Motorola XT460 Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Rádios bidirecionais Motorola XT460. Motorola XT460 Operating instructions Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 276
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Two-Way Radios

XT460 Display modelQuick Start GuideTwo-Way Radios

Página 2

English8BATTERIES AND CHARGERSPower Supply, Adaptors and Drop-in Tray ChargerYour radio comes with one Drop-in Tray Charger, one Power Supply (also kn

Página 3 - CONTENTS

Português8BATERIAS E CARREGADORESFonte de alimentação, adaptadores e carregador de encaixeO rádio é fornecido com um carregador de encaixe, uma fonte

Página 4 - ATTENTION!

Português9BATERIAS E CARREGADORESCarregar através do monocarregador de encaixe1. Coloque o monocarregador de encaixe sobre uma superfície plana.2. Int

Página 5 - INFORMATION

Português10BATERIAS E CARREGADORESIndicadores LED do monocarregador de encaixe(*) Normalmente, o reposicionamento da bateria resolve este problema.(**

Página 6 - RADIO OVERVIEW

Português11INÍCIOINÍCIOPara obter as instruções seguintes, consulte “Partes do rádio” na página 4 do guia do utilizador.LIGAR/DESLIGAR O RÁDIOPara LIG

Página 7

Português12INÍCIOFALAR E MONITORIZARÉ importante monitorizar o tráfego antes de transmitir, para evitar "falar por cima" de alguém que já es

Página 8

Português13INÍCIOPara obter mais informações sobre a definição de frequências e de códigos CTCSS/DPL nos canais, consulte “Entrar no Modo de programaç

Página 9 - CHARGERS

Português14INÍCIORepor as definições de fábricaA reposição de definições de fábrica restaura as predefinições originais de fábrica de todas as funcion

Página 10 - BATTERIES AND CHARGERS

Português15FUNCIONALIDADES PROGRAMÁVEISFUNCIONALIDADESPROGRAMÁVEISEntrar no Modo de programaçãoO Modo de programação consiste num modo de rádio especí

Página 11

Português16FUNCIONALIDADES PROGRAMÁVEISÉ possível programar os rádios da Série XT através do CPS. É possível transferir gratuitamente o CPS em www.mot

Página 12

Português17UTILIZAÇÃO E CUIDADOSUTILIZAÇÃO E CUIDADOSSe o rádio for mergulhado em água...DESLIGUE o rádio e remova as bateriasSeque com um pano macio

Página 13 - GETTING STARTED

English9BATTERIES AND CHARGERSCharging with the Drop-in Tray Single Unit Charger1. Place the Drop-in Tray Single Unit Charger on a flat surface.2. Ins

Página 14

Português18UTILIZAÇÃO E CUIDADOSNotaMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorol

Página 15

Nederlands1INHOUDINHOUDInhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . .

Página 16

Nederlands2VEILIGHEIDVEILIGHEIDPRODUCTVEILIGHEID EN CONFORMITEITVAN BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVENLET OP!Vanwege de ICNIRP/FCC-vereisten ten aanzien va

Página 17 - FEATURES

Nederlands3VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT BATTERIJEN EN OPLADERSVEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT BATTERIJEN EN OPLADERSDit document

Página 18 - PROGRAMMING FEATURES

Nederlands4OVERZICHT VAN DE PORTOFOONOVERZICHT VAN DE PORTOFOONONDERDELEN VAN DE PORTOFOONAntenne2-pins connector voor audioaccessoireBatterijPTT (Pus

Página 19 - USE AND CARE

Nederlands5OVERZICHT VAN DE PORTOFOONKnop voor aan/uit/volumeWordt gebruikt om de portofoon in en uit te schakelen en het volume van de portofoon aan

Página 20

Nederlands6OVERZICHT VAN DE PORTOFOON• Programmeerbare knopHiermee kunt u niveau- of schakelopties kiezen voor functies die in het menu zijn geselecte

Página 21

Nederlands7BATTERIJEN EN OPLADERSBATTERIJEN EN OPLADERSDe lithium-ionbatterij installeren1. Schakel de portofoon uit.2. Houd het Motorola-logo op de b

Página 22 - SICHERHEIT

Nederlands8BATTERIJEN EN OPLADERSVoedingsbron, adapters en oplaadstationDe portofoon wordt geleverd met een oplaadstation, een voedingsbron (ook beken

Página 23 - LADEGERÄTE

Nederlands9BATTERIJEN EN OPLADERSOpladen met het oplaadstation voor één apparaat1. Plaats het oplaadstation voor één apparaat op een plat oppervlak.2.

Página 24 - ÜBERSICHT ÜBER DAS FUNKGERÄT

English10BATTERIES AND CHARGERSDrop-in Tray Single Unit Charger LED Indicators(*) Normally, re-positioning the battery pack will correct this issue.(*

Página 25 - FUNKGERÄT

Nederlands10BATTERIJEN EN OPLADERSLed-indicatoren van het oplaadstation voor één apparaat(*) Dit probleem kan meestal worden opgelost door de accu opn

Página 26

Nederlands11AAN DE SLAGAAN DE SLAGRaadpleeg “Onderdelen van de portofoon” op pagina 4 van de gebruikershandleiding voor de volgende toelichtingen.DE P

Página 27 - AKKUS UND

Nederlands12AAN DE SLAGPRATEN EN MONITORENHet is belangrijk het radioverkeer te controleren voordat u berichten verstuurt, om te voorkomen dat u &apos

Página 28 - AKKUS UND LADEGERÄTE

Nederlands13AAN DE SLAG5. Bandbreedte: voor sommige frequenties kan een kanaalafstand worden geselecteerd, die moet overeenkomen met andere portofoons

Página 29

Nederlands14AAN DE SLAGTerugzetten op fabrieksinstellingenTerugzetten op fabrieksinstellingen betekent dat alle portofoonfuncties worden teruggezet op

Página 30

Nederlands15FUNCTIES PROGRAMMERENFUNCTIESPROGRAMMERENDe programmeermodus openenDe programmeermodus is een speciale portofoonmodus waarmee u de basisfu

Página 31 - INBETRIEBNAHME DES

Nederlands16FUNCTIES PROGRAMMERENCPS (COMPUTERPROGRAMMEERSOFT-WARE)Portofoons van de XT-serie kunnen worden geprogrammeerd met behulp van de CPS. De C

Página 32

Nederlands17GEBRUIK EN ONDERHOUDGEBRUIK EN ONDERHOUDAls de portofoon wordt ondergedompeld in water...Schakel de portofoon uit en verwijder de batterij

Página 33

Nederlands18GEBRUIK EN ONDERHOUDOpmerkingMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken

Página 34

Dansk1INDHOLDINDHOLDIndhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 35 - FUNKTIONEN

English11GETTING STARTEDGETTING STARTEDFor the following explanations, refer to “Parts Of The Radio” on page 4 of the user guide.TURNING RADIO ON/OFFT

Página 36 - PROGRAMMIERFUNKTIONEN

Dansk2SIKKERHEDSIKKERHEDPRODUKTSIKKERHED OG KOMPLIANS FOR RF- EKSPONERINGOBS!Denne radio er kun beregnet til erhvervsbrug for at overholde ICNIRP/FCC&

Página 37 - VERWENDUNG UND

Dansk3SIKKERHEDSOPLYSNING-ER ANG. BATTERIER OG OPLADERESIKKERHEDSOPLYSNING-ER ANG. BATTERIER OG OPLADEREDette dokument indeholder vigtige sikkerheds-

Página 38 - VERWENDUNG UND PFLEGE

Dansk4OVERSIGT OVER RADIOENOVERSIGT OVER RADIOENRADIOENS DELEAntenneLydtilbehør, 2-benet stikBatteriPTT(Push-To-Talk)SB1 - MonitorSB2 - Scanning/sletn

Página 39 - SOMMAIRE

Dansk5OVERSIGT OVER RADIOENTænd-/sluk-/lydstyrkeknapBruges til at tænde/slukke for radioen og indstille lydstyrken.MikrofonTal tydeligt ind i mikrofon

Página 40 - Attention

Dansk6OVERSIGT OVER RADIOEN• Programmerbar knapGiver du mulighed for at vælge niveau eller skifte mellem valgmuligheder for funktioner, som menuen er

Página 41 - CHARGEURS

Dansk7BATTERIER OG OPLADEREBATTERIER OG OPLADERESådan installeres litium-ion-batteriet (Li-Ion)1 SLUK for radioen.2. Indsæt tapperne i bunden af batte

Página 42 - PRÉSENTATION DE LA RADIO

Dansk8BATTERIER OG OPLADEREStrømforsyning, adaptere og bakkeopladerDin radio leveres med en bakkeoplader, en strømforsyning (også kendt som en transfo

Página 43

Dansk9BATTERIER OG OPLADEREOpladning med enkeltbakkeoplader1 Sæt enkeltbakkeopladeren på en flad overflade.2. Indsæt strømforsyningsstikket i porten p

Página 44

Dansk10BATTERIER OG OPLADERELED-indikatorer på enkeltbakkeoplader(*) Normalt er det nok at tage batteriet ud og sætte det tilbage igen for at løse pro

Página 45

Dansk11KOM GODT I GANGKOM GODT I GANGSe "Radioens dele" på side 4 i brugervejledningen angående følgende forklaringer.SÅDAN TÆNDES OG SLUKKE

Página 46 - BATTERIES ET CHARGEURS

English12GETTING STARTEDRECEIVING A CALL1. Select a channel by rotating the Channel Selector Knob until you reach the desired channel.2. Make sure the

Página 47

Dansk12KOM GODT I GANGMODTAGELSE AF OPKALD1 Vælg en kanal ved at dreje kanalvælgerknappen, indtil den står på den ønskede kanal.2. Husk at udløse PTT-

Página 48

Dansk13KOM GODT I GANGRADIO-LED-INDIKATORERRADIOSTATUS LED-INDIKATIONRedigering af kanalalias Rødt blinkKanalen er optaget Konstant orangeKloningsti

Página 49 - MISE EN ROUTE

Dansk14KOM GODT I GANGNulstilling til fabriksindstillingerNulstilling til fabriksindstillinger sætter alle radioens funktioner tilbage til fabrikkens

Página 50

Dansk15PROGRAMMERINGSFUNKTIONERPROGRAMMERINGS-FUNKTIONERAktivering af programmeringstilstandProgrammeringstilstand er en særlig radiotilstand, hvor du

Página 51

Dansk16PROGRAMMERINGSFUNKTIONERRadioer i XT-serien kan programmeres ved hjælp af CPS. Det er gratis at hente CPS på www.motorolasolutions.com. Brugere

Página 52

Dansk17BRUG OG PLEJEBRUG OG PLEJEHvis radioen nedsænkes i vand...SLUK for radioen og fjern batterierneAftørres med en blød klud Radioen må ikke bruges

Página 53 - PROGRAMMATION

Dansk18BRUG OG PLEJEBemærkMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og det stiliserede M-logo er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Motorola

Página 54

Svenska1INNEHÅLLINNEHÅLLInnehåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 55 - ENTRETIEN

Svenska2SÄKERHETSÄKERHETPRODUKTSÄKERHET OCH ÖVERENSSTÄMMELSE MED BESTÄMMELSER OM RF-EXPONERINGObs!Radion är endast avsedd för yrkesmässig användning f

Página 56 - Remarque

Svenska3SÄKERHETSINFORMATION FÖR BATTERIER OCH SÄKERHETSINFORMATION FÖR BATTERIER OCH LADDAREDet här dokumentet innehåller viktiga säkerhets- och anvä

Página 57 - CONTENIDO

English13GETTING STARTEDRADIO LED INDICATORSRADIO STATUS LED INDICATIONChannel Alias Edit Red heartbeatCloning Mode Two Orange HeartbeatsCloning In

Página 58 - Precaución

Svenska4RADIOÖVERSIKTRADIOÖVERSIKTRADIONS DELARAntennLjudtillbehör 2-stiftkontaktBatteriPTT(Push-To-Talk)SB1 - ÖvervakaSB2 - Sök/ta bortstörande kanal

Página 59 - CARGADORES

Svenska5RADIOÖVERSIKTRatt för på/av/volymAnvänds för att sätta PÅ eller stänga AV radion och för att justera radions volym.MikrofonTala tydligt i mikr

Página 60 - LA RADIO

Svenska6RADIOÖVERSIKT• Programmerbar knappDu kan välja nivå eller växla alternativ för funktioner på menyn.Standardinställning till bakgrundsljusläge.

Página 61

Svenska7BATTERIER OCH LADDAREBATTERIER OCH LADDAREInstallera litiumjonbatteriet1. Stäng AV radion.2. Håll Motorola-logotypen uppåt på batteripaketet o

Página 62

Svenska8BATTERIER OCH LADDAREStrömförsörjning, kontaktadaptrar och laddare med fackRadion levereras med en laddare med fack, en strömförsörjning (även

Página 63

Svenska9BATTERIER OCH LADDARELadda med laddare med fack för en enhet1. Placera laddaren med fack för en enhet på en stabil yta.2. Anslut nätadapterkon

Página 64 - BATERÍAS Y CARGADORES

Svenska10BATTERIER OCH LADDARELysdioder för laddare med fack för en enhet(*) Normalt kan du lösa problemet genom att rätta till batteriets position i

Página 65

Svenska11KOMMA IGÅNGKOMMA IGÅNGSe ”Radions delar” på sidan 4 i användarhandboken för följande förklaringar.SLÅ PÅ/STÄNGA AV RADIONFör att slå PÅ radio

Página 66

Svenska12KOMMA IGÅNGNär kanaltrafiken är klar fortsätter du ditt anrop genom att trycka på PTT-knappen. När du sänder är radions lysdiod fast röd.Obs!

Página 67 - INTRODUCCIÓN

Svenska13KOMMA IGÅNGRADIONS LYSDIODERRADIOSTATUS LYSDIODRedigera kanalalias Rött hjärtslagKanal upptagen Fast orange ljusKloningsläge Två orange hj

Página 68

English14GETTING STARTEDReset To Factory DefaultsReset To Factory Defaults will set back all radio features to the original factory default settings.

Página 69

Svenska14KOMMA IGÅNGÅterställ till fabriksinställningarÅterställ till fabriksinställningar återställer alla radiofunktioner till de ursprungliga fabri

Página 70

Svenska15PROGRAMMERINGS- FUNKTIONERPROGRAMMERINGS-FUNKTIONERGå till programmeringslägeProgrammeringsläge är ett särskilt radioläge där du kan programm

Página 71 - FUNCIONES

Svenska16PROGRAMMERINGS-FUNKTIONERMed CPS kan användaren programmera frekvenser, PL/DPL-koder och andra funktioner som direkt frekvensinmatning, repea

Página 72

Svenska17ANVÄNDNING OCH SKÖTSELANVÄNDNING OCH SKÖTSELOm radion sänks ner i vatten ...Stäng av radion och ta bort batteriernaTorka med en mjuk trasa An

Página 73 - Si la radio se moja

Svenska18ANVÄNDNING OCH SKÖTSELObs!MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS och den stiliserade M-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som

Página 74 - MANTENIMIENTO

Suomi1SISÄLTÖSISÄLTÖSisältö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . .

Página 75 - SOMMARIO

Suomi2TURVALLISUUSTURVALLISUUSTUOTETURVALLISUUS JARADIOTAAJUUSENERGIALLE ALTISTUMINENHUOMIO!Radiopuhelin on tarkoitettu vain ammattikäyttöön, jotta ra

Página 76 - SICUREZZA

Suomi3AKKUJEN JA LATURIEN TURVALLISUUSOHJEETAKKUJEN JA LATURIEN TURVALLISUUSOHJEETTämä asiakirja sisältää tärkeitä turva- ja käyttöohjeita. Lue ohjeet

Página 77 - INFORMAZIONI SULLA

Suomi4RADIOPUHELIMEN YLEISKUVAUSRADIOPUHELIMEN YLEISKUVAUSRADIOPUHELIMEN OSATAntenniAudiolisävarusteen 2-napainen liitinAkkuPTT (Push-To-Talk)SB1 – Ta

Página 78 - PANORAMICA SULLA RADIO

Suomi5RADIOPUHELIMEN YLEISKUVAUSVirtanuppi / äänenvoimakkuuden säätönuppiKäytetään radion käynnistämiseen ja sammuttamiseen sekä äänenvoimakkuuden sää

Página 79

English15PROGRAMMING FEATURESPROGRAMMINGFEATURESEntering Programming ModeProgramming Mode is special radio mode that allows you to program basic radio

Página 80

Suomi6RADIOPUHELIMEN YLEISKUVAUS• Ohjelmoitava painikeVoit valita tason tai vaihtoehdot valikon toimintoja varten.Oletusasetus on, että painike asetta

Página 81 - CARICABATTERIA

Suomi7AKUT JA LATURITAKUT JA LATURITLitiumioniakun asentaminen1. Sammuta radiopuhelin.2. Pitele akkua Motorola-logo ylöspäin ja työnnä akun alaosassa

Página 82

Suomi8AKUT JA LATURITVirtalähde, sovittimet ja laturiRadiopuhelimen mukana toimitetaan yksi laturi, yksi virtalähde (kutsutaan myös muuntajaksi) ja so

Página 83

Suomi9AKUT JA LATURITLataaminen yhden yksikön laturissa1. Aseta yhden yksikön laturi tasaiselle pinnalle.2. Liitä virtalähteen liitin yhden yksikön la

Página 84

Suomi10AKUT JA LATURITYhden yksikön laturin merkkivalot(*) Akku on luultavasti asetettu väärin laturiin – korjaa akun asento oikeaksi.(**) Akku on lii

Página 85 - PRELIMINARI

Suomi11ALOITTAMINENALOITTAMINENSeuraaviin kuvauksiin liittyviä lisätietoja on käyttöoppaan kohdassa "Radiopuhelimen osat" sivulla 4.RADIOPUH

Página 86 - OPERAZIONI PRELIMINARI

Suomi12ALOITTAMINENPUHUMINEN JA TARKKAILUTarkkaile liikennettä ennen puheen lähettämistä, jottet puhu toisen henkilön päälle.Voit tarkkailla kanavan l

Página 87

Suomi13ALOITTAMINENLisätietoja kanavien taajuuksien ja CTCSS/DPL-koodien määrittämisestä on kohdassa "Siirtyminen ohjelmointitilaan" sivulla

Página 88

Suomi14ALOITTAMINENTehdasasetusten palauttaminenTehdasasetusten palauttaminen palauttaa radiopuhelimen toiminnot alkuperäisiin tehdasasetuksiin. Voit

Página 89 - DELLE FUNZIONALITÀ

Suomi15OHJELMOINTITOIMINNOTOHJELMOINTITOIMINNOTSiirtyminen ohjelmointitilaanOhjelmointitila (Programming Mode) on erityinen radiopuhelimen tila, jossa

Página 90 - FUNZIONALITÀ

English16PROGRAMMING FEATURESCPS allows the user to program Frequencies, PL/DPL codes as well as other features such as Direct Frequency Input, Repeat

Página 91 - USO E MANUTENZIONE

Suomi16OHJELMOINTITOIMINNOTCPS-ohjelmiston avulla käyttäjä voi ohjelmoida taajuudet, PL/DPL-koodit sekä muut toiminnot, kuten suoran taajuussyötön (Di

Página 92

Suomi17KÄYTTÄMINEN JA HOITOKÄYTTÄMINEN JA HOITOJos radiopuhelin putoaa veteen...Sammuta radiopuhelin ja poista akkuKuivaa pehmeällä liinalla. Älä käyt

Página 93 - CONTEÚDO

Suomi18KÄYTTÄMINEN JA HOITOHuomautusMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ja tyylitelty M-logo ovat Motorola Trademark Holdings, LLC:n tavaramerkkejä tai

Página 94 - SEGURANÇA

Norsk1INNHOLDINNHOLDInnhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 95 - BATERIAS

Norsk2SIKKERHETSIKKERHETPRODUKTSIKKERHET OG RF-EKSPONERINGSSAMSVAROBS!Radioen er begrenset til arbeidsrelatert bruk i henhold til ICNIRP-/FCC-kravene

Página 96 - VISÃO GERAL DO RÁDIO

Norsk3SIKKERHETSINFORMASJON FOR BATTERIER OG LADERESIKKERHETSINFOR-MASJON FOR BATTERIER OG LADEREDette dokumentet inneholder viktige sikkerhets- og br

Página 97

Norsk4OVERSIKT OVER RADIOENOVERSIKT OVER RADIOENKOMPONENTER PÅ RADIOENAntenneLydtilbehør 2-polet kontaktBatteriPTT(Push-To-Talk)SB1 – OvervåkSB2 – Ska

Página 98

Norsk5OVERSIKT OVER RADIOENAv-/på-/volumknappBrukes til å slå radioen av eller på og justere radioens volum.MikrofonSnakk tydelig inn i mikrofonen når

Página 99

Norsk6OVERSIKT OVER RADIOEN• Programmerbar knappKan brukes til å velge nivå eller veksle mellom alternativer for menyfunksjoner.Knappen er som standar

Página 100 - CARREGADORES

Norsk7BATTERIER OG LADEREBATTERIER OG LADERESette inn litiumionbatteriet1. Slå av radioen.2. La Motorola-logoen på batteripakken vende opp, og sett in

Página 101 - (Transformador)

English17USE AND CAREUSE AND CAREIf the radio is submerged in water...Turn radio OFF and remove batteriesDry with soft cloth Do not use radio untilcom

Página 102

Norsk8BATTERIER OG LADEREStrømforsyning, adaptere og lader med holderRadioen leveres med lader med holder, strømforsyning (også kalt transformator) og

Página 103 - LER O ECRÃ

Norsk9BATTERIER OG LADERELade via lader for enkel enhet med holder1. Legg laderen på et flatt underlag.2. Sett inn strømforsyningskontakten i porten p

Página 104 - ALCANCE DE CONVERSAÇÃO

Norsk10BATTERIER OG LADERELED-indikatorer for lader for enkel enhet med holder(*) Dette problemet kan vanligvis løses ved å ta ut batteripakken og set

Página 105 - INDICADORES LED DO RÁDIO

Norsk11KOMME I GANGKOMME I GANGSe "Komponenter på radioen" på side 4 i brukerhåndboken for følgende forklaringer.SLÅ RADIOEN AV/PÅSlå på rad

Página 106

Norsk12KOMME I GANGDet gjør du ved å trykke på og holde nede SB1(*)-knappen for å få tilgang til kanaltrafikken. Hvis det ikke er noen aktivitet, høre

Página 107 - PROGRAMÁVEIS

Norsk13KOMME I GANGLED-INDIKATORER FOR RADIORADIOSTATUS LED-INDIKASJONRedigering av kanalalias Rød pulsKanal opptatt Kontinuerlig oransjeKlonemodus

Página 108

Norsk14KOMME I GANGTilbakestille til standardinnstillingerTilbakestilling til standardinnstillinger gjenoppretter alle radiofunksjonene til opprinneli

Página 109 - UTILIZAÇÃO E CUIDADOS

Norsk15PROGRAMMERINGS- FUNKSJONERPROGRAMMERINGS-FUNKSJONERAktivere programmeringsmodusProgrammeringsmodus er en spesiell radiomodus som gjør at du kan

Página 110

Norsk16PROGRAMMERINGS-FUNKSJONERMed CPS kan du programmere frekvenser, PL-/DPL-koder og andre funksjoner, som direkte frekvensangivelse, forsterker/di

Página 111

Norsk17BRUK OG VEDLIKEHOLDBRUK OG VEDLIKEHOLDHvis radioen har ligget i vann ...Slå av radioen, og ta ut batterieneTørk med en myk klut Ikke bruk radio

Página 113 - OPLADERS

English18USE AND CARENotesMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Hol

Página 114 - OVERZICHT VAN DE PORTOFOON

Norsk18BRUK OG VEDLIKEHOLDMerkMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og den stiliserte M-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Motorola Tr

Página 115 - PORTOFOON

Türkçe1øÇøNDEKøLERøÇøNDEKøLERøçøndekøler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Güvenløk . . . . . . . . . . . . . .

Página 116

Türkçe2GÜVENLøKGÜVENLøKÜRÜN GÜVENLøöø VE RF ENERJøSøNEMARUZ KALMA UYUMLULUöUDøKKAT!Bu telsiz, ICNIRP/FCC RF enerjisine maruz kalma gerekliliklerini ka

Página 117

Türkçe3BATARYA VE ùARJ CøHAZI GÜVENLøK BøLGøLERøBATARYA VE ùARJCøHAZI GÜVENLøKBøLGøLERøBu belge önemli güvenlik ve kullanım talimatları içerir. Bu tal

Página 118 - BATTERIJEN EN OPLADERS

Türkçe4TELSøZE GENEL BAKIùTELSøZE GENEL BAKIùTELSøZ PARÇALARIAntenSes Aksesuarı 2 Pim KonektörüBataryaPTTBas Konuú Dü÷mesi (PTT)SB1 - øzlemeSB2 - Tara

Página 119

Türkçe5TELSøZE GENEL BAKIùAçma/Kapatma/Ses Dü÷mesiTelsizi AÇMAK veya KAPAMAK için ve telsiz sesini ayarlamak için kullanılır.MikrofonBir mesaj gönderi

Página 120

Türkçe6TELSøZE GENEL BAKIù• Programlanabilir Dü÷meMenüdeki özellikler için düzey veya de÷iútirme seçeneklerini belirlemenizi sa÷lar.Aydınlatma Modu va

Página 121 - AAN DE SLAG

Türkçe7BATARYALAR VE ùARJ CøHAZLARIBATARYALAR VE ùARJCøHAZLARILityum-øyon (Li-Ion) Bataryayı Takma1. Telsizi KAPATIN.2. Batarya paketi üzerindeki Moto

Página 122

Türkçe8BATARYALAR VE ùARJCøHAZLARIGüç Kayna÷ı, Adaptörler ve ùarj CihazıTepsisiTelsizinizle birlikte bir ùarj Cihazı Tepsisi, bir Güç Kayna÷ı(Dönüútür

Página 123

Türkçe9BATARYALAR VE ùARJ CøHAZLARITek Üniteli ùarj Cihazı Tepsisi ile ùarj Etme1. Tek Üniteli ùarj Cihazı Tepsisini düz bir yüzeye koyun.2. Güç Kayna

Página 124

Deutsch1INHALTINHALTInhalt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . .

Página 125 - PROGRAMMEREN

Türkçe10BATARYALAR VE ùARJCøHAZLARITek Üniteli ùarj Cihazı Tepsisi LED Göstergesi(*) Normalde, pil paketinin yeniden yerleútirilmesi bu sorunu düzelti

Página 126 - FUNCTIES PROGRAMMEREN

Türkçe11BAùLARKENBAùLARKENAúa÷ıdaki açıklamalar için bkz. kullanım kılavuzu, "TelsøzParçaları", sayfa 4.TELSøZø AÇMA/KAPAMATelsizi AÇMAK içi

Página 127 - GEBRUIK EN ONDERHOUD

Türkçe12BAùLARKENiçin SB1 dü÷mesine tekrar basın. Kanal trafi÷i ortadan kalktı÷ında PTT dü÷mesine basarak ça÷rınıza devam edin. Gönderirken telsiz LED

Página 128 - Opmerking

Türkçe13BAùLARKENTELSøZ LED GÖSTERGELERøTELSøZ DURUMU LED GÖSTERGESøKanal Adını Düzenle Kırmızı sinyalKanal Meúgul Sürekli turuncuKopyalama Modu øki

Página 129

Türkçe14BAùLARKENFabrika Varsayılanlarına SıfırlamaFabrika Varsayılanlarına Sıfırlama tüm telsiz özelliklerini orijinal varsayılan ayarlarına yeniden

Página 130 - Forsigtig

Türkçe15PROGRAMLAMA ÖZELLøKLERøPROGRAMLAMAÖZELLøKLERøProgramlama Moduna GirmeProgramlama Modu telsizin panel programlamasınıkullanarak temel telsiz öz

Página 131 - OPLADERE

Türkçe16PROGRAMLAMAÖZELLøKLERøCPS, kullanıcının Frekansların, PL/DPL kodlarının yanısıra úu özellikleri programlamasını da sa÷lar: Do÷rudan Frekans Gi

Página 132 - OVERSIGT OVER RADIOEN

Türkçe17KULLANIM VE BAKIMKULLANIM VE BAKIMTelsiz suyun içinde kalırsa...Telsizi KAPATIN ve bataryayı çıkarınYumuúak bir bezle kurulayın Telsizi tamame

Página 133

Türkçe18KULLANIM VE BAKIMNotMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve stil verilmiú M Logosu, Motorola Trademark Holdings, LLC'nin ticari markaları v

Página 134

Polski1SPIS TREĝCISPIS TREĝCISpis treĞci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1BezpieczeĔstwo. . . . . . . . . . .

Página 135 - BATTERIER OG

Deutsch2SICHERHEITSICHERHEITPRODUKTSICHERHEIT UNDFUNKWELLENBELASTUNGSKONFORMITÄTACHTUNG!Zur Erfüllung der ICNIRP/FCC HF-Energieaussetzungs-Anforderung

Página 136 - BATTERIER OG OPLADERE

Polski2BEZPIECZEēSTWOBEZPIECZEēSTWOBEZPIECZEēSTWO PRODUKTU I NARAĩENIE NA DZIAàANIECZĉSTOTLIWOĝCI RADIOWEJUWAGA!UĪytkowanie tego radiotelefonu jest og

Página 137 - Port til

Polski3INFORMACJE DOTYCZĄCEBEZPIECZEēSTWAAKUMULATORÓW I àADOWAREKINFORMACJE DOTYCZĄCEBEZPIECZEēSTWAAKUMULATORÓWI àADOWAREKNiniejszy dokument zawiera w

Página 138

Polski4PRZEGLĄD RADIOTELEFONUPRZEGLĄD RADIOTELEFONUCZĉĝCI RADIOTELEFONUAntenaZáącze 2-stykowe akcesoriów audioBateriaPTT (NaciĞnij, aby mówiü)SB1 - mo

Página 139 - KOM GODT I GANG

Polski5PRZEGLĄD RADIOTELEFONUPokrĊtáo Wá./Wyá./regulacji gáoĞnoĞciSáuĪy do wáączania/wyáączania radiotelefonu i regulacji jego gáoĞnoĞci.MikrofonPodcz

Página 140

Polski6PRZEGLĄD RADIOTELEFONU• Przycisk programowalnyUmoĪliwia wybranie poziomu lub przeáączanie opcji funkcji Menu.DomyĞlne ustawienie to tryb podĞwi

Página 141

Polski7AKUMULATORY I àADOWARKIAKUMULATORYI àADOWARKIInstalowanie akumulatora litowo-jonowego (Li-Ion)1. Wyáącz radiotelefon.2. Kiedy na akumulatorze l

Página 142

Polski8AKUMULATORY I àADOWARKIZasilacz, adaptery i áadowarka z tacą do wsuwaniaRadiotelefon jest wyposaĪony w áadowarkĊ z tacą do wsuwania, jeden zasi

Página 143 - FUNKTIONER

Polski9AKUMULATORY I àADOWARKIàadowanie za pomocą jednej áadowarki z tacą do wsuwania1. UmieĞü áadowarkĊ jednostanowiskową z tacą do wsuwania na páask

Página 144 - PROGRAMMERINGSFUNKTIO

Polski10AKUMULATORY I àADOWARKIWskazania LED áadowarki jednostanowiskowej(*) Zwykle ponowne uáoĪenie akumulatora pozwala naprawiü ten problem.(**) Tem

Página 145 - BRUG OG PLEJE

Polski11WPROWADZENIEWPROWADZENIEW przypadku poniĪszych wyjaĞnieĔ patrz czĊĞü „CzĊĞci radiotelefonu” na str. 4 instrukcji obsáugi.WàĄCZANIE/WYàĄCZANIER

Página 146

Deutsch3SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUS UND LADEGERÄTESICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUS UND LADEGERÄTEDieses Dokument enthält wichtige Sicherheits- und Betr

Página 147 - INNEHÅLL

Polski12WPROWADZENIEAby monitorowaü, naciĞnij i przytrzymaj przycisk SB1(*) w celu uzyskania dostĊpu do ruchu w eterze na danym kanale. JeĞli nie ma Ī

Página 148 - SÄKERHET

Polski13WPROWADZENIE5. SzerokoĞü pasma: niektóre czĊstotliwoĞci mają zmienną odlegáoĞü kanaáu, która musi odpowiadaü odlegáoĞciw innych radiotelefonac

Página 149 - FÖR BATTERIER OCH

Polski14WPROWADZENIEPrzywracanie ustawieĔ fabrycznychPrzywrócenie ustawieĔ fabrycznych powoduje ustawienie wartoĞci domyĞlnych dla wszystkich ustawieĔ

Página 150 - RADIOÖVERSIKT

Polski15PROGRAMOWANIE FUNKCJIPROGRAMOWANIEFUNKCJIPrzechodzenie do trybu programowaniaTryb programowania to specjalny tryb radiotelefonu, który umoĪliw

Página 151

Polski16PROGRAMOWANIE FUNKCJIRadiotelefony z serii XT moĪna programowaü za pomocąCPS. CPS moĪna pobraü bezpáatnie pod adresem www.motorolasolutions.co

Página 152

Polski17UĩYTKOWANIE I KONSERWACJAUĩYTKOWANIE I KONSERWACJAW przypadku zanurzenia radiotelefonu w wodzie...Wyáączyü radio i wyjąü akumulatoryOsuszyü mi

Página 153 - BATTERIER OCH

Polski18UĩYTKOWANIE I KONSERWACJAUwagaMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS oraz stylizowane logo M są znakami towarowymi lub zastrzeĪonymi znakami towar

Página 154 - BATTERIER OCH LADDARE

ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ1ɁɆȱɋɌɁɆȱɋɌɁɦɿɫɬ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1ȼɿɞɨɦɨɫɬɿ ɳɨɞɨ ɛɟɡɩɟɤɢ. . . . . . . . . .

Página 155

ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ2ȼȱȾɈɆɈɋɌȱ ɓɈȾɈ ȻȿɁɉȿɄɂȼȱȾɈɆɈɋɌȱ ɓɈȾɈȻȿɁɉȿɄɂȼȱȾɉɈȼȱȾɇȱɋɌɖ ɉɊɈȾɍɄɌɍ ȼɂɆɈȽȺɆɓɈȾɈ ȻȿɁɉȿɄɂ ɌȺ ɊȺȾȱɈɑȺɋɌɈɌɇɈȽɈȼɂɉɊɈɆȱɇɘȼȺɇɇəɍȼȺȽȺ!ȼɿɞɩɨɜɿɞɧɨ ɞɨ ɜ

Página 156

ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ3ȱɇɎɈɊɆȺɐȱə Ɂ ɌȿɏɇȱɄɂ ȻȿɁɉȿɄɂ ɉɊɂ ɊɈȻɈɌȱ ɁȺɄɍɆɍɅəɌɈɊȺɆɂ ɌȺ ɁȺɊəȾɇɂɆɂ ɉɊɂɋɌɊɈəɆɂȱɇɎɈɊɆȺɐȱə Ɂ ɌȿɏɇȱɄɂȻȿɁɉȿɄɂ ɉɊɂ ɊɈȻɈɌȱ ɁȺɄɍɆɍɅəɌɈɊȺɆɂ ɌȺɁȺɊəȾ

Página 157 - KOMMA IGÅNG

Deutsch4ÜBERSICHT ÜBER DAS FUNKGERÄTÜBERSICHT ÜBER DAS FUNKGERÄTTEILE DES FUNKGERÄTSAntenneAudiozubehör 2-poliger SteckverbinderAkkuPTT (Push-To-Talk)

Página 158

ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ4ɁȺȽȺɅɖɇɂɃ ɈȽɅəȾɊȺȾȱɈɋɌȺɇɐȱȲɁȺȽȺɅɖɇɂɃ ɈȽɅəȾ ɊȺȾȱɈɋɌȺɇɐȱȲɄɈɆɉɈɇȿɇɌɂ ɊȺȾȱɈɋɌȺɇɐȱȲȾɢɫɩɥɟɣɅɿɜɚ ɫɬɪɿɥɤɚ ɧɚɜɿɝɚɰɿʀ /ɉɪɨɝɪɚɦɨɜɚɧɚ ɤɧɨɩɤɚ AɆɟɧɸɉɪɚɜɚ

Página 159

ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ5ɁȺȽȺɅɖɇɂɃ ɈȽɅəȾɊȺȾȱɈɋɌȺɇɐȱȲɊɭɱɤɚ «ɍȼȱɆɄ./ȼɂɆɄ./Ƚɭɱɧɿɫɬɶ»ȼɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɽɬɶɫɹ ɞɥɹ ɭɜɿɦɤɧɟɧɧɹ ɚɛɨ ɜɢɦɤɧɟɧɧɹɪɚɞɿɨɫɬɚɧɰɿʀ, ɚ ɬɚɤɨɠ ɞɥɹ ɪɟɝɭɥɸɜɚɧɧɹ

Página 160

ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ6ɁȺȽȺɅɖɇɂɃ ɈȽɅəȾɊȺȾȱɈɋɌȺɇɐȱȲ• ɉɪɨɝɪɚɦɨɜɚɧɚ ɤɧɨɩɤɚȾɨɡɜɨɥɹɽ ɜɢɛɢɪɚɬɢ ɪɿɜɟɧɶ ɚɛɨ ɩɟɪɟɦɿɳɚɬɢɫɹ ɦɿɠɨɩɰɿɹɦɢ ɞɥɹ ɩɨɬɨɱɧɢɯ ɮɭɧɤɰɿɣ ɦɟɧɸ.Ɂɚ ɡɚɦɨɜɱɭɜɚ

Página 161

ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ7ȺɄɍɆɍɅəɌɈɊɂ ɌȺ ɁȺɊəȾɇȱɉɊɂɋɌɊɈȲȺɄɍɆɍɅəɌɈɊɂ ɌȺɁȺɊəȾɇȱ ɉɊɂɋɌɊɈȲȼɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ ɥɿɬɿɣ-ɿɨɧɧɨɝɨ (Li-Ion) ɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ1. ȼɂɆɄɇȱɌɖ ɪɚɞɿɨɫɬɚɧɰɿɸ.2. Ɋɨɡɬ

Página 162

ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ8ȺɄɍɆɍɅəɌɈɊɂ ɌȺ ɁȺɊəȾɇȱɉɊɂɋɌɊɈȲȻɥɨɤ ɠɢɜɥɟɧɧɹ, ɚɞɚɩɬɟɪɢ ɬɚ ɡɚɪɹɞɧɢɣɩɪɢɫɬɪɿɣ ɡ ɩɿɞɫɬɚɜɤɨɸȾɨ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭ ɪɚɞɿɨɫɬɚɧɰɿʀ ɜɯɨɞɢɬɶ ɨɞɢɧ ɡɚɪɹɞɧɢɣɩɪɢɫɬɪ

Página 163 - ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL

ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ9ȺɄɍɆɍɅəɌɈɊɂ ɌȺ ɁȺɊəȾɇȱɉɊɂɋɌɊɈȲɁɚɪɹɞɠɚɧɧɹ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɨɞɧɨɦɿɫɧɨɝɨɡɚɪɹɞɧɨɝɨ ɩɪɢɫɬɪɨɸ ɡ ɩɿɞɫɬɚɜɤɨɸ1. ɉɨɫɬɚɜɬɟ ɨɞɧɨɦɿɫɧɢɣ ɡɚɪɹɞɧɢɣ ɩɪɢɫɬɪɿɣ ɡ

Página 164

ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ10ȺɄɍɆɍɅəɌɈɊɂ ɌȺ ɁȺɊəȾɇȱɉɊɂɋɌɊɈȲɋɜɿɬɥɨɞɿɨɞɧɿ ɿɧɞɢɤɚɬɨɪɢ ɡɚɪɹɞɧɨɝɨ ɩɪɢɫɬɪɨɸ ɿɡ ɥɨɬɤɨɦ ɧɚ ɨɞɢɧ ɩɪɢɫɬɪɿɣ(*) əɤ ɩɪɚɜɢɥɨ, ɰɹ ɩɪɨɛɥɟɦɚ ɜɢɪɿɲɭɽɬɶɫɹ

Página 165

ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ11ɉȱȾȽɈɌɈȼɄȺ ȾɈ ɊɈȻɈɌɂɉȱȾȽɈɌɈȼɄȺ ȾɈ ɊɈȻɈɌɂȻɿɥɶɲ ɞɟɬɚɥɶɧɟ ɩɨɹɫɧɟɧɧɹ ɦɨɠɧɚ ɨɬɪɢɦɚɬɢ ɭ ɪɨɡɞɿɥɿ«Ʉɨɦɩɨɧɟɧɬɢ ɪɚɞɿɨɫɬɚɧɰɿʀ» ɧɚ ɫɬɨɪ.4 ɰɶɨɝɨ ɩɨɫɿɛɧɢ

Página 166 - TURVALLISUUS

ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ12ɉȱȾȽɈɌɈȼɄȺ ȾɈ ɊɈȻɈɌɂɈȻɆȱɇ ɉɈȼȱȾɈɆɅȿɇɇəɆɂ ɌȺɆɈɇȱɌɈɊɂɇȽȼɚɠɥɢɜɨ ɩɪɨɜɟɫɬɢ ɦɨɧɿɬɨɪɢɧɝ ɟɮɿɪɭ ɩɟɪɟɞ ɩɨɱɚɬɤɨɦɪɨɛɨɬɢ, ɳɨɛ ɩɟɪɟɤɨɧɚɬɢɫɹ, ɳɨ ɜɚɲɟ ɫɩɿ

Página 167 - TURVALLISUUSOHJEET

ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ13ɉȱȾȽɈɌɈȼɄȺ ȾɈ ɊɈȻɈɌɂɦɨɠɧɚ ɡɪɨɡɭɦɿɬɢ ɬɿɥɶɤɢ ɡɚ ɧɚɹɜɧɨɫɬɿ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨɝɨ ɤɨɞɭ.5. ɒɢɪɢɧɚ ɫɦɭɝɢ: ɞɥɹ ɞɟɹɤɢɯ ɱɚɫɬɨɬ ɿɫɧɭɽ ɧɚɛɿɪ ɤɚɧɚɥɿɜ, ɹɤɿ ɦɚɸɬ

Página 168 - RADIOPUHELIMEN YLEISKUVAUS

Deutsch5ÜBERSICHT ÜBER DAS FUNKGERÄTEin/Aus/LautstärkereglerknopfHiermit schalten Sie das Funkgerät ein oder aus und stellen seine Lautstärke ein.Mikr

Página 169 - YLEISKUVAUS

ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ14ɉȱȾȽɈɌɈȼɄȺ ȾɈ ɊɈȻɈɌɂȼɿɞɧɨɜɥɟɧɧɹ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɢɯ ɧɚɥɚɲɬɭɜɚɧɶɎɭɧɤɰɿɹ «ȼɿɞɧɨɜɥɟɧɧɹ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɢɯ ɧɚɥɚɲɬɭɜɚɧɶ»ɞɨɡɜɨɥɹɽ ɜɿɞɧɨɜɢɬɢ ɜɫɿ ɩɨɯɿɞɧɿ ɧɚɥɚɲɬɭ

Página 170

ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ15ɉɊɈȽɊȺɆɈȼȺɇȱ ɎɍɇɄɐȱȲɉɊɈȽɊȺɆɈȼȺɇȱ ɎɍɇɄɐȱȲɉɟɪɟɯɿɞ ɞɨ ɪɟɠɢɦɭ ɩɪɨɝɪɚɦɭɜɚɧɧɹɊɟɠɢɦ ɩɪɨɝɪɚɦɭɜɚɧɧɹ ɽ ɨɫɨɛɥɢɜɢɦ ɪɟɠɢɦɨɦɪɚɞɿɨɫɬɚɧɰɿʀ, ɳɨ ɞɨɡɜɨɥɹɽ ɩɪ

Página 171 - AKUT JA LATURIT

ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ16ɉɊɈȽɊȺɆɈȼȺɇȱ ɎɍɇɄɐȱȲɊɚɞɿɨɩɪɢɫɬɪɨʀ ɫɟɪɿʀ XT ɦɨɠɧɚ ɩɪɨɝɪɚɦɭɜɚɬɢ ɡɚɞɨɩɨɦɨɝɨɸ CPS. ɉɪɨɝɪɚɦɧɟ ɡɚɛɟɡɩɟɱɟɧɧɹ CPS ɦɨɠɧɚɛɟɡɤɨɲɬɨɜɧɨ ɡɚɜɚɧɬɚɠɢɬɢ ɡ ɜ

Página 172

ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ17ȿɄɋɉɅɍȺɌȺɐȱə ɌȺ ȾɈȽɅəȾȿɄɋɉɅɍȺɌȺɐȱə ɌȺ ȾɈȽɅəȾəɤɳɨ ɞɨ ɪɚɞɿɨɫɬɚɧɰɿʀ ɩɨɬɪɚɩɢɥɚ ɜɨɞɚ...ȼɢɦɤɧɿɬɶ ɪɚɞɿɨɫɬɚɧɰɿɸ ɿɜɢɣɦɿɬɶ ɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɢɉɪɨɬɪɿɬɶ ɫɭɯɨɸ

Página 173

ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ18ȿɄɋɉɅɍȺɌȺɐȱə ɌȺ ȾɈȽɅəȾɉɪɢɦɿɬɤɚMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ɿ ɫɬɢɥɿɡɨɜɚɧɢɣ ɥɨɝɨɬɢɩ M ɽ ɬɨɪɝɨɜɢɦɢ ɦɚɪɤɚɦɢ ɚɛɨ ɡɚɪɟɽɫɬɪɨɜɚɧɢɦɢ ɬɨɪɝɨɜɢɦ

Página 174

Ɋɭɫɫɤɢɣ1ɋɈȾȿɊɀȺɇɂȿɋɈȾȿɊɀȺɇɂȿɋɨɞɟɪɠɚɧɢɟ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ . . . . . . . . . . . . . . .

Página 175 - ALOITTAMINEN

Ɋɭɫɫɤɢɣ2ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɖȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɖȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɖ ɉɊɈȾɍɄɌȺ ɂɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ ɌɊȿȻɈȼȺɇɂəɆ ɉɈȼɈɁȾȿɃɋɌȼɂɘ ɊȺȾɂɈɑȺɋɌɈɌɇɈȽɈɂɁɅɍɑȿɇɂəȼɇɂɆȺɇɂȿ!Ⱦɚɧɧɚɹ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɹ ɩɪɟ

Página 176

Ɋɭɫɫɤɢɣ3ɂɇɎɈɊɆȺɐɂə ɉɈ ɌȿɏɇɂɄȿ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂɉɊɂ ɈȻɊȺɓȿɇɂɂ ɋ ȺɄɄɍɆɍɅəɌɈɊȺɆɂ ɂɁȺɊəȾɇɕɆɂ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺɆɂɂɇɎɈɊɆȺɐɂə ɉɈɌȿɏɇɂɄȿȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ ɉɊɂɈȻɊȺɓȿɇɂɂ ɋȺɄɄɍɆɍɅ

Página 177

ɂɇɎɈɊɆȺɐɂə ɉɈ ɌȿɏɇɂɄȿ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂɉɊɂ ɈȻɊȺɓȿɇɂɂ ɋ ȺɄɄɍɆɍɅəɌɈɊȺɆɂ ɂɁȺɊəȾɇɕɆɂ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺɆɂɊɭɫɫɤɢɣ4ɍɄȺɁȺɇɂə ɉɈ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɃɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ• ȼɵɤɥɸɱɚɣɬɟ ɪɚɞɢɨɫɬ

Página 178

Ɋɭɫɫɤɢɣ5ɈȻɁɈɊ ɊȺȾɂɈɋɌȺɇɐɂɂɈȻɁɈɊ ɊȺȾɂɈɋɌȺɇɐɂɂȼɇȿɒɇɂɃ ȼɂȾ ɂ ɈɊȽȺɇɕ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂəȺɧɬɟɧɧɚ2-ɤɨɧɬɚɤɬɧɵɣ ɪɚɡɴɟɦɚɭɞɢɨɚɤɫɟɫɫɭɚɪɚȺɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪPTT («ɇɚɠɚɬɶ ɞɥɹɪɚɡɝɨɜɨ

Página 179 - OHJELMOINTITOIMINNOT

Deutsch6ÜBERSICHT ÜBER DAS FUNKGERÄT• Programmierbare TasteErmöglicht die Auswahl von Ebenen- und Umschaltoptionen für Funktionen, auf denen sich das

Página 180

Ɋɭɫɫɤɢɣ6ɈȻɁɈɊ ɊȺȾɂɈɋɌȺɇɐɂɂɊɟɝɭɥɹɬɨɪ ȼɤɥ./ȼɵɤɥ./Ƚɪɨɦɤɨɫɬɶɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɥɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɢ ɢ ɞɥɹ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ.Ɇɢɤɪɨɮɨɧɉɪɢ

Página 181 - KÄYTTÄMINEN JA HOITO

Ɋɭɫɫɤɢɣ7ɈȻɁɈɊ ɊȺȾɂɈɋɌȺɇɐɂɂ• ɉɪɨɝɪɚɦɦɢɪɭɟɦɚɹ ɤɧɨɩɤɚɉɨɡɜɨɥɹɟɬ ɜɵɛɢɪɚɬɶ ɭɪɨɜɟɧɶ ɢɥɢ ɜɚɪɢɚɧɬɵɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɦɟɠɞɭ ɮɭɧɤɰɢɹɦɢ ɦɟɧɸ.ɉɨ ɭɦɨɥɱɚɧɢɸ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɧɚ

Página 182 - Huomautus

Ɋɭɫɫɤɢɣ8ȺɄɄɍɆɍɅəɌɈɊɕ ɂɁȺɊəȾɇɕȿ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺȺɄɄɍɆɍɅəɌɈɊɕ ɂɁȺɊəȾɇɕȿ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɥɢɬɢɣ-ɢɨɧɧɨɝɨ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ1. ȼɵɤɥɸɱɢɬɟ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɸ.2. Ɋɚɫɩɨɥɨɠɢɬɟ

Página 183

Ɋɭɫɫɤɢɣ9ȺɄɄɍɆɍɅəɌɈɊɕ ɂɁȺɊəȾɇɕȿ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺȻɥɨɤ ɩɢɬɚɧɢɹ, ɚɞɚɩɬɟɪɵ ɢ ɜɫɬɪɨɟɧɧɨɟ ɜɩɨɞɫɬɚɜɤɭ ɡɚɪɹɞɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨȼ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɜɤɢ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɢ ɜɯɨɞɢɬ ɜɫɬ

Página 184 - SIKKERHET

Ɋɭɫɫɤɢɣ10ȺɄɄɍɆɍɅəɌɈɊɕ ɂɁȺɊəȾɇɕȿ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺɁɚɪɹɞɤɚ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɜɫɬɪɨɟɧɧɨɝɨɜ ɩɨɞɫɬɚɜɤɭ ɡɚɪɹɞɧɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ1. ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɨɞɫɬɚɜɤɭ ɫ ɡɚɪɹɞɧɵɦ ɭɫɬɪɨ

Página 185 - BATTERIER OG LADERE

11ɊɭɫɫɤɢɣȺɄɄɍɆɍɅəɌɈɊɕ ɂɁȺɊəȾɇɕȿ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺɋɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ ɡɚɪɹɞɧɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɧɚ ɩɨɞɫɬɚɜɤɟ(*) ɑɚɳɟ ɜɫɟɝɨ ɢɡɦɟɧɟɧɢɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɩɨɡ

Página 186 - OVERSIKT OVER RADIOEN

Ɋɭɫɫɤɢɣ12ɇȺɑȺɅɈ ɊȺȻɈɌɕɇȺɑȺɅɈ ɊȺȻɈɌɕɈɩɢɫɚɧɢɟ ɨɪɝɚɧɨɜ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɢ ɪɚɡɴɺɦɨɜ ɦɨɠɧɨɧɚɣɬɢ ɜ ɪɚɡɞɟɥɟ "ȼɧɟɲɧɢɣ ɜɢɞ ɢ ɨɪɝɚɧɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ"ɧɚ ɫɬɪ.5 ɪɭɤ

Página 187

Ɋɭɫɫɤɢɣ13ɇȺɑȺɅɈ ɊȺȻɈɌɕɊȺɁȽɈȼɈɊ ɂ ɆɈɇɂɌɈɊɂɇȽɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɩɪɨɤɨɧɬɪɨɥɢɪɨɜɚɬɶ ɪɚɞɢɨɤɚɧɚɥ, ɱɬɨɛɵ ɢɡɛɟɠɚɬɶ"ɩɚɪɚɥɥɟɥɶɧɨɝɨ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ&

Página 188

Ɋɭɫɫɤɢɣ14ɇȺɑȺɅɈ ɊȺȻɈɌɕɩɟɪɟɞɚɱɢ/ɩɪɢɟɦɚ.3. Ʉɨɞ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɞɥɹ ɢɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɨɦɟɯ: ɗɬɢ ɤɨɞɵɩɨɦɨɝɚɸɬ ɦɢɧɢɦɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɩɨɦɟɯɢ ɩɭɬɟɦ ɜɵɛɨɪɚɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɤɨɦɛɢɧɚɰɢɣ

Página 189

Ɋɭɫɫɤɢɣ15ɇȺɑȺɅɈ ɊȺȻɈɌɕɋȼȿɌɈȾɂɈȾɇɕȿ ɂɇȾɂɄȺɌɈɊɕ ɊȺȾɂɈɋɌȺɇɐɂɂɋɈɋɌɈəɇɂȿɊȺȾɂɈɋɌȺɇɐɂɂɋȼȿɌɈȾɂɈȾɇɕɃ ɂɇȾɂɄȺɌɈɊɊɟɞɚɤɬɢɪɨɜɚɧɢɟ ɩɫɟɜɞɨɧɢɦɚɤɚɧɚɥɚɉɭɥɶɫɚɰɢɹ ɤɪɚɫɧɵɦ

Página 190

Deutsch7AKKUS UND LADEGERÄTEAKKUS UND LADEGERÄTEInstallieren des Lithium-Ionen-Akkus (Li-Ion)1. Schalten Sie das Funkgerät aus.2. Setzen Sie die Lasch

Página 191 - (transformator)

Ɋɭɫɫɤɢɣ16ɇȺɑȺɅɈ ɊȺȻɈɌɕɋɛɪɨɫ ɞɨ ɡɚɜɨɞɫɤɢɯ ɧɚɫɬɪɨɟɤɗɬɚ ɮɭɧɤɰɢɹ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɜɨɫɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɜɫɟ ɮɭɧɤɰɢɢɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɢ ɞɨ ɢɫɯɨɞɧɵɯ ɡɚɜɨɞɫɤɢɯ ɧɚɫɬɪɨɟɤ. Ⱦɥɹ ɟɟɜɤɥɸ

Página 192

Ɋɭɫɫɤɢɣ17ɎɍɇɄɐɂɂɉɊɈȽɊȺɆɆɂɊɈȼȺɇɂəɎɍɇɄɐɂɂɉɊɈȽɊȺɆɆɂɊɈȼȺɇɂəɉɟɪɟɯɨɞ ɤ ɪɟɠɢɦɭ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹɊɟɠɢɦ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɦɪɟɠɢɦɨɦ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɩɨ

Página 193 - KOMME I GANG

Ɋɭɫɫɤɢɣ18ɎɍɇɄɐɂɂɉɊɈȽɊȺɆɆɂɊɈȼȺɇɂəCPS (ɄɈɆɉɖɘɌȿɊɇɈȿ ɉɈ ȾɅəɉɊɈȽɊȺɆɆɂɊɈȼȺɇɂə)ɉɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɣ ɫɟɪɢɢ XT ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ CPS. CPS ɦɨɠɧ

Página 194

Ɋɭɫɫɤɢɣ19ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ɂ ɍɏɈȾɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ɂ ɍɏɈȾȿɫɥɢ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɹ ɩɨɩɚɥɚ ɜ ɜɨɞɭ...ȼɵɤɥɸɱɢɬɟ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɸ ɢɜɵɬɚɳɢɬɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵɉɪɨɬɪɢɬɟ ɦɹɝɤɨɣ ɫɭɯɨɣ

Página 195

Ɋɭɫɫɤɢɣ20ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ɂ ɍɏɈȾɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟɇɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɹ MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ɢ ɥɨɝɨɬɢɩ ɜ ɜɢɞɟ ɫɬɢɥɢɡɨɜɚɧɧɨɣ ɛɭɤɜɵ "M" ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɬɨɜ

Página 197 - FUNKSJONER

*68012009002*68012009002-Am

Página 198

Deutsch8AKKUS UND LADEGERÄTENetzteil, Adapter und in Ladeleiste einsetzbares LadegerätDas Funkgerät wird mit einem in die Ladeleiste einsetzbaren Lade

Página 199 - BRUK OG VEDLIKEHOLD

Deutsch9AKKUS UND LADEGERÄTELaden mit einem Einzelladegerät in der Ladeleiste1. Legen Sie das Ladeleiste-Einzelladegerät auf eine flache Oberfläche.2.

Página 200

English1CONTENTSCONTENTSContents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 201

Deutsch10AKKUS UND LADEGERÄTELadeleiste-Einzelladegerät LED-Anzeigen(*) Normalerweise wird eine Neupositionierung des Akkus das Problem beheben.(**) D

Página 202 - GÜVENLøK

Deutsch11INBETRIEBNAHME DES GERÄTSINBETRIEBNAHME DES GERÄTSDie nachfolgenden Erläuterungen finden Sie unter „Teile des Funkgeräts“ auf Seite 4 in der

Página 203 - BøLGøLERø

Deutsch12INBETRIEBNAHME DES GERÄTSSPRECHEN UND ÜBERWACHUNGEs ist wichtig, vor einer Übertragung den Datenverkehr zu überwachen, um zu vermeiden, dass

Página 204 - TELSøZE GENEL BAKIù

Deutsch13INBETRIEBNAHME DES GERÄTSjeden unverständlich machen, der nicht auf diesen spezifischen Code eingestellt ist.5. Bandbreite: Manche Frequenzen

Página 205

Deutsch14INBETRIEBNAHME DES GERÄTSZurücksetzen auf WerkseinstellungenDurch „Zurücksetzen auf Werkseinstellungen“ werden alle Funktionen des Funkgeräts

Página 206

Deutsch15PROGRAMMIERFUNKTIONENPROGRAMMIER-FUNKTIONENAufrufen des ProgrammiermodusDer Programmiermodus ist ein spezieller Funkmodus, anhand dessen Sie

Página 207 - CøHAZLARI

Deutsch16PROGRAMMIERFUNKTIONENCPS (COMPUTER PROGRAMMING SOFTWARE)Funkgeräte der XT-Serie sind über die CPS programmierbar. Die CPS kann kostenlos von

Página 208

Deutsch17VERWENDUNG UND PFLEGEVERWENDUNG UND PFLEGEBeim Eintauchen des Funkgeräts in Wasser...Das Funkgerät ausschalten und die Akkus entnehmenMit ein

Página 209

Deutsch18VERWENDUNG UND PFLEGEHinweisMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen de

Página 210

Français1SOMMAIRESOMMAIRESommaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 211 - BAùLARKEN

English2SAFETYSAFETYPRODUCT SAFETY AND RFEXPOSURE COMPLIANCEATTENTION!This radio is restricted to occupational use only to satisfy ICNIRP/FCC RF energ

Página 212

Français2SÉCURITÉSÉCURITÉCONFORMITÉ DE LA SÉCURITÉ DES ÉQUIPEMENTS ET EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIOATTENTION !Cette radio est réservée à un usage pr

Página 213

Français3CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES BATTERIES ET CHARGEURSCONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES BATTERIES ET CHARGEURSCe document contient des instructio

Página 214

Français4PRÉSENTATION DE LA RADIOPRÉSENTATION DE LA RADIOCOMPOSANTS DE LA RADIOAntenneConnecteur 2 broches pour accessoire audioBatteriePTT(Push-To-Ta

Página 215 - ÖZELLøKLERø

Français5PRÉSENTATION DE LA RADIOBouton de volume/marche/arrêtUtilisé pour mettre la radio sous tension/hors tension et pour régler le volume de la ra

Página 216

Français6PRÉSENTATION DE LA RADIO• Bouton programmable Permet de choisir les options de niveau ou de basculement pour les fonctions dans lesquelles se

Página 217 - KULLANIM VE BAKIM

7FrançaisBATTERIES ET CHARGEURSBATTERIES ET CHARGEURSInstallation de la batterie au lithium-ion (Li-Ion)1. Éteignez la radio.2. Avec le logo Motorola

Página 218

Français8BATTERIES ET CHARGEURSAlimentation, adaptateurs et chargeur à supportVotre radio est fournie avec un chargeur à support, un bloc d'alime

Página 219 - SPIS TREĝCI

9FrançaisBATTERIES ET CHARGEURSChargement avec le chargeur à support pour unité unique1. Placez le chargeur à support pour unité unique sur une surfac

Página 220 - BEZPIECZEēSTWO

Français10BATTERIES ET CHARGEURSIndicateurs LED du chargeur à support pour unité unique(*) Le repositionnement de la batterie résout généralement ce p

Página 221 - AKUMULATORÓW

Français11MISE EN ROUTEMISE EN ROUTEPour les explications suivantes, reportez-vous à la section « Composants de la radio » à la page 4 du guide de l&a

Página 222 - PRZEGLĄD RADIOTELEFONU

English3BATTERIES AND CHARGERS SAFETY INFORMATIONBATTERIES AND CHARGERS SAFETY INFORMATIONThis document contains important safety and operating instru

Página 223

Français12MISE EN ROUTEentendrez des bruits statiques. Pour libérer le canal, appuyez à nouveau sur le bouton SB1. Lorsque le trafic du canal est libr

Página 224

Français13MISE EN ROUTEPour plus de détails sur la configuration des fréquences et des codes CTCSS/DPL sur les canaux, consultez « Accès au mode de pr

Página 225 - I àADOWARKI

Français14MISE EN ROUTERétablir aux paramètres par défautL'option Rétablir aux paramètres par défaut réinitialisera toutes les fonctions de la ra

Página 226 - AKUMULATORY I

Français15FONCTIONS DE PROGRAMMATIONFONCTIONS DE PROGRAMMATIONAccès au mode de programmationLe mode de programmation est un mode radio spécial qui vou

Página 227 - (Transformator)

Français16FONCTIONS DE PROGRAMMATIONVous pouvez programmer les radios de série XT à l'aide du logiciel CPS. Il est téléchargeable gratuitement su

Página 228

Français17UTILISATION ET ENTRETIENUTILISATION ET ENTRETIENSi la radio est immergée dans l'eau...Éteignez la radio et retirez les pilesSéchez-la à

Página 229 - WPROWADZENIE

Français18UTILISATION ET ENTRETIENRemarqueMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques ou des marques déposées de Motorola

Página 230

Español1CONTENIDOCONTENIDOContenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . .

Página 231

Español2SEGURIDADSEGURIDADSEGURIDAD DEL PRODUCTO Y CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA DE EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIAATENCIÓNEsta radio está exclusivamente

Página 232

Español3INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE BATERÍAS Y CARGADORESINFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE BATERÍAS Y CARGADORESEste documento contiene instrucciones

Página 233 - PROGRAMOWANIE

English4RADIO OVERVIEWRADIO OVERVIEWPARTS OF THE RADIOAntennaAudio Accessory 2 Pin ConnectorBatteryPTT(Push-To-Talk)SB1 - MonitorSB2 - Scan/NuisanceCh

Página 234 - PROGRAMOWANIE FUNKCJI

Español4DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA RADIODESCRIPCIÓN GENERAL DE LA RADIOELEMENTOS DE LA RADIOAntenaConector de 2 clavijas para accesorios de audioBaterí

Página 235 - KONSERWACJA

Español5DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA RADIOBotón de encendido/apagado/volumenSe utiliza para encender o apagar la radio, así como para ajustar el volumen.

Página 236

Español6DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA RADIO• Botón programablePermite elegir los niveles u opciones alternas de las funciones en las que se encuentra el m

Página 237

Español7BATERÍAS Y CARGADORESBATERÍAS Y CARGADORESInstalación de la batería de ion litio (Li-Ion)1. Apague la radio.2. Con el logotipo de Motorola hac

Página 238 - Застереження

Español8BATERÍAS Y CARGADORESFuente de alimentación, adaptadores y base de cargaLa radio incluye una base de carga, una fuente de alimentación (tambié

Página 239 - ɁȺɊəȾɇɂɆɂ

Español9BATERÍAS Y CARGADORESCarga con base de carga de una sola unidad1. Coloque la base de carga en una superficie plana.2. Introduzca el conector d

Página 240 - ɁȺȽȺɅɖɇɂɃ ɈȽɅəȾ ɊȺȾȱɈɋɌȺɇɐȱȲ

Español10BATERÍAS Y CARGADORESIndicadores LED de la base de carga de una sola unidad(*) Normalmente, reubicando la batería se solucionará este problem

Página 241 - ɊȺȾȱɈɋɌȺɇɐȱȲ

Español11INTRODUCCIÓNINTRODUCCIÓNPara las siguientes explicaciones, consulte el apartado "Elementos de la radio" en la página 4 de la guía d

Página 242

Español12INTRODUCCIÓNTRANSMISIÓN Y CONTROLEs importante controlar el tráfico antes de transmitir para evitar "hablar por encima" de alguien

Página 243 - ɁȺɊəȾɇȱ ɉɊɂɋɌɊɈȲ

Español13INTRODUCCIÓNradios para lograr una calidad de audio óptima.Para obtener más información sobre cómo configurar las frecuencias y los códigos C

Página 244 - ȺɄɍɆɍɅəɌɈɊɂ ɌȺ ɁȺɊəȾɇȱ

English5RADIO OVERVIEWOn/Off/Volume KnobUsed to turn the radio ON or OFF and to adjust the radio’s volume.MicrophoneSpeaks clearly into the microphone

Página 245

Español14INTRODUCCIÓNRestablecimiento de los valores predeterminados de fábricaEsta opción volverá a establecer en las funciones de la radio a los par

Página 246

Español15PROGRAMACIÓN DE FUNCIONESPROGRAMACIÓN DE FUNCIONESAcceso al modo de programaciónLa radio dispone de un modo especial de programación que perm

Página 247 - ɊȿȽɍɅɘȼȺɇɇə ȽɍɑɇɈɋɌȱ

Español16PROGRAMACIÓN DE FUNCIONESLas radios de la serie XT se pueden programar con CPS. CPS se puede descargar gratuitamente en www.motorolasolutions

Página 248 - ȾȺɅɖɇȱɋɌɖ ȼɂɄɅɂɄɍ

Español17UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTOUTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTOSi la radio se moja...Apague la radio y extraiga la bateríaSéquela con un paño suave No

Página 249

Español18UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTONotaMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciale

Página 250

Italiano1SOMMARIOSOMMARIOSommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 251 - ɁȺȻȿɁɉȿɑȿɇɇə CPS

Italiano2SICUREZZASICUREZZASICUREZZA DEL PRODOTTO E CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE PER L'ESPOSIZIONE ALL'ENERGIA DI RADIOFREQUENZA (RF)ATTENZIONE

Página 252

Italiano3BATTERIE E CARICABATTERIA: INFORMAZIONI SULLA SICUREZZABATTERIE E CARICABATTERIA: INFORMAZIONI SULLA SICUREZZAQuesto documento contiene impor

Página 253

Italiano4PANORAMICA SULLA RADIOPANORAMICA SULLA RADIOPARTI DELLA RADIOAntennaConnettore a 2 pin per accessori audioBatteriaPulsante PTT (Push-to-Talk)

Página 254

Italiano5PANORAMICA SULLA RADIOManopola On/Off/VolumeConsente di accendere o spegnere la radio e di regolare il volume.MicrofonoParlare chiaramente ne

Página 255

English6RADIO OVERVIEW• Programmable ButtonAllows you to choose level or toggle options for features the Menu is on.Default set to Backlight Mode.Note

Página 256 - ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɖ

Italiano6PANORAMICA SULLA RADIO• Pulsante programmabileConsente di scegliere opzioni o livelli per le funzionalità selezionate nel menu.Per impostazio

Página 257 - ɁȺɊəȾɇɕɆɂ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺɆɂ

Italiano7BATTERIE E CARICABATTERIABATTERIE E CARICABATTERIAInstallazione della batteria agli ioni di litio (Li-Ion)1. Spegnere la radio.2. Tenendo la

Página 258

Italiano8BATTERIE E CARICABATTERIAAlimentatore, adattatori e caricabatteria da tavoloLa radio viene fornita con un caricabatteria da tavolo, un alimen

Página 259 - ɈȻɁɈɊ ɊȺȾɂɈɋɌȺɇɐɂɂ

Italiano9BATTERIE E CARICABATTERIARicarica con il caricabatteria da tavolo a unità singola1. Posizionare il caricabatteria da tavolo su una superficie

Página 260

Italiano10BATTERIE E CARICABATTERIAIndicatori LED del caricabatteria da tavolo a unità singola(*) Solitamente, è possibile risolvere il problema rimuo

Página 261

Italiano11OPERAZIONI PRELIMINARIOPERAZIONIPRELIMINARIPer le seguenti spiegazioni, fare riferimento alla sezione "Parti della radio" a pagina

Página 262 - ɁȺɊəȾɇɕȿ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺ

Italiano12OPERAZIONI PRELIMINARIPer eseguire il monitoraggio, tenere premuto il pulsante SB1(*) per accedere al traffico dei canali. Se non ci sono at

Página 263

Italiano13OPERAZIONI PRELIMINARI5. Larghezza di banda: per alcune frequenze è possibile selezionare la separazione dei canali, che dovrà corrispondere

Página 264

Italiano14OPERAZIONI PRELIMINARIRipristino delle impostazioni di fabbricaL'opzione di ripristino delle impostazioni di fabbrica consente di ricon

Página 265

Italiano15PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀPROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀAttivazione della modalità di programmazioneLa modalità di programmazione

Página 266 - ɊȿȽɍɅɂɊɈȼɄȺ ȽɊɈɆɄɈɋɌɂ

English7BATTERIES AND CHARGERSBATTERIES AND CHARGERSInstalling the Lithium-Ion (Li-Ion) Battery1. Turn OFF the radio.2. With the Motorola logo facing

Página 267 - ȾȺɅɖɇɈɋɌɖ ɋȼəɁɂ

Italiano16PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀSOFTWARE CPS (COMPUTER PROGRAMMING SOFTWARE)Le radio XT Series possono essere programmate utilizzando il so

Página 268

Italiano17USO E MANUTENZIONEUSO E MANUTENZIONESe la radio viene immersa in acqua...Spegnere la radio e rimuovere le batterieAsciugare con un panno mor

Página 269

Italiano18USO E MANUTENZIONENotaMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark

Página 270

Português1CONTEÚDOCONTEÚDOConteúdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Segurança . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 271

Português2SEGURANÇASEGURANÇASEGURANÇA DO PRODUTO E CONFORMIDADE COM A EXPOSIÇÃO A RFATENÇÃO!Este rádio destina-se apenas a utilização profissional par

Página 272 - CPS (ɄɈɆɉɖɘɌȿɊɇɈȿ ɉɈ ȾɅə

Português3INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA SOBRE CARREGADORES E BATERIASINFORMAÇÃO DE SEGURANÇA SOBRE CARREGADORES E BATERIASEste documento contém instruções d

Página 273

Português4VISÃO GERAL DO RÁDIOVISÃO GERAL DO RÁDIOPARTES DO RÁDIOAntenaConector de 2 pinos do acessório de áudioBateriaPTT(Prima para falar)SB1 - Moni

Página 274

Português5VISÃO GERAL DO RÁDIOBotão Ligar/Desligar/VolumeServe para LIGAR e DESLIGAR o rádio e também para ajustar o volume do rádio.MicrofoneFale cla

Página 275

Português6VISÃO GERAL DO RÁDIO• Botão programável Permite-lhe selecionar o nível ou alternar entre opções de funcionalidades quando o menu está ativo.

Página 276 - *68012009002*

Português7BATERIAS E CARREGADORESBATERIAS E CARREGADORESInstalar a bateria de iões de lítio1. DESLIGUE o rádio.2. Com o logótipo da Motorola voltado p

Comentários a estes Manuais

Sem comentários