XT460 Display modelQuick Start GuideTwo-Way Radios
English8BATTERIES AND CHARGERSPower Supply, Adaptors and Drop-in Tray ChargerYour radio comes with one Drop-in Tray Charger, one Power Supply (also kn
Português8BATERIAS E CARREGADORESFonte de alimentação, adaptadores e carregador de encaixeO rádio é fornecido com um carregador de encaixe, uma fonte
Português9BATERIAS E CARREGADORESCarregar através do monocarregador de encaixe1. Coloque o monocarregador de encaixe sobre uma superfície plana.2. Int
Português10BATERIAS E CARREGADORESIndicadores LED do monocarregador de encaixe(*) Normalmente, o reposicionamento da bateria resolve este problema.(**
Português11INÍCIOINÍCIOPara obter as instruções seguintes, consulte “Partes do rádio” na página 4 do guia do utilizador.LIGAR/DESLIGAR O RÁDIOPara LIG
Português12INÍCIOFALAR E MONITORIZARÉ importante monitorizar o tráfego antes de transmitir, para evitar "falar por cima" de alguém que já es
Português13INÍCIOPara obter mais informações sobre a definição de frequências e de códigos CTCSS/DPL nos canais, consulte “Entrar no Modo de programaç
Português14INÍCIORepor as definições de fábricaA reposição de definições de fábrica restaura as predefinições originais de fábrica de todas as funcion
Português15FUNCIONALIDADES PROGRAMÁVEISFUNCIONALIDADESPROGRAMÁVEISEntrar no Modo de programaçãoO Modo de programação consiste num modo de rádio especí
Português16FUNCIONALIDADES PROGRAMÁVEISÉ possível programar os rádios da Série XT através do CPS. É possível transferir gratuitamente o CPS em www.mot
Português17UTILIZAÇÃO E CUIDADOSUTILIZAÇÃO E CUIDADOSSe o rádio for mergulhado em água...DESLIGUE o rádio e remova as bateriasSeque com um pano macio
English9BATTERIES AND CHARGERSCharging with the Drop-in Tray Single Unit Charger1. Place the Drop-in Tray Single Unit Charger on a flat surface.2. Ins
Português18UTILIZAÇÃO E CUIDADOSNotaMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorol
Nederlands1INHOUDINHOUDInhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . .
Nederlands2VEILIGHEIDVEILIGHEIDPRODUCTVEILIGHEID EN CONFORMITEITVAN BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVENLET OP!Vanwege de ICNIRP/FCC-vereisten ten aanzien va
Nederlands3VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT BATTERIJEN EN OPLADERSVEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT BATTERIJEN EN OPLADERSDit document
Nederlands4OVERZICHT VAN DE PORTOFOONOVERZICHT VAN DE PORTOFOONONDERDELEN VAN DE PORTOFOONAntenne2-pins connector voor audioaccessoireBatterijPTT (Pus
Nederlands5OVERZICHT VAN DE PORTOFOONKnop voor aan/uit/volumeWordt gebruikt om de portofoon in en uit te schakelen en het volume van de portofoon aan
Nederlands6OVERZICHT VAN DE PORTOFOON• Programmeerbare knopHiermee kunt u niveau- of schakelopties kiezen voor functies die in het menu zijn geselecte
Nederlands7BATTERIJEN EN OPLADERSBATTERIJEN EN OPLADERSDe lithium-ionbatterij installeren1. Schakel de portofoon uit.2. Houd het Motorola-logo op de b
Nederlands8BATTERIJEN EN OPLADERSVoedingsbron, adapters en oplaadstationDe portofoon wordt geleverd met een oplaadstation, een voedingsbron (ook beken
Nederlands9BATTERIJEN EN OPLADERSOpladen met het oplaadstation voor één apparaat1. Plaats het oplaadstation voor één apparaat op een plat oppervlak.2.
English10BATTERIES AND CHARGERSDrop-in Tray Single Unit Charger LED Indicators(*) Normally, re-positioning the battery pack will correct this issue.(*
Nederlands10BATTERIJEN EN OPLADERSLed-indicatoren van het oplaadstation voor één apparaat(*) Dit probleem kan meestal worden opgelost door de accu opn
Nederlands11AAN DE SLAGAAN DE SLAGRaadpleeg “Onderdelen van de portofoon” op pagina 4 van de gebruikershandleiding voor de volgende toelichtingen.DE P
Nederlands12AAN DE SLAGPRATEN EN MONITORENHet is belangrijk het radioverkeer te controleren voordat u berichten verstuurt, om te voorkomen dat u &apos
Nederlands13AAN DE SLAG5. Bandbreedte: voor sommige frequenties kan een kanaalafstand worden geselecteerd, die moet overeenkomen met andere portofoons
Nederlands14AAN DE SLAGTerugzetten op fabrieksinstellingenTerugzetten op fabrieksinstellingen betekent dat alle portofoonfuncties worden teruggezet op
Nederlands15FUNCTIES PROGRAMMERENFUNCTIESPROGRAMMERENDe programmeermodus openenDe programmeermodus is een speciale portofoonmodus waarmee u de basisfu
Nederlands16FUNCTIES PROGRAMMERENCPS (COMPUTERPROGRAMMEERSOFT-WARE)Portofoons van de XT-serie kunnen worden geprogrammeerd met behulp van de CPS. De C
Nederlands17GEBRUIK EN ONDERHOUDGEBRUIK EN ONDERHOUDAls de portofoon wordt ondergedompeld in water...Schakel de portofoon uit en verwijder de batterij
Nederlands18GEBRUIK EN ONDERHOUDOpmerkingMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
Dansk1INDHOLDINDHOLDIndhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . .
English11GETTING STARTEDGETTING STARTEDFor the following explanations, refer to “Parts Of The Radio” on page 4 of the user guide.TURNING RADIO ON/OFFT
Dansk2SIKKERHEDSIKKERHEDPRODUKTSIKKERHED OG KOMPLIANS FOR RF- EKSPONERINGOBS!Denne radio er kun beregnet til erhvervsbrug for at overholde ICNIRP/FCC&
Dansk3SIKKERHEDSOPLYSNING-ER ANG. BATTERIER OG OPLADERESIKKERHEDSOPLYSNING-ER ANG. BATTERIER OG OPLADEREDette dokument indeholder vigtige sikkerheds-
Dansk4OVERSIGT OVER RADIOENOVERSIGT OVER RADIOENRADIOENS DELEAntenneLydtilbehør, 2-benet stikBatteriPTT(Push-To-Talk)SB1 - MonitorSB2 - Scanning/sletn
Dansk5OVERSIGT OVER RADIOENTænd-/sluk-/lydstyrkeknapBruges til at tænde/slukke for radioen og indstille lydstyrken.MikrofonTal tydeligt ind i mikrofon
Dansk6OVERSIGT OVER RADIOEN• Programmerbar knapGiver du mulighed for at vælge niveau eller skifte mellem valgmuligheder for funktioner, som menuen er
Dansk7BATTERIER OG OPLADEREBATTERIER OG OPLADERESådan installeres litium-ion-batteriet (Li-Ion)1 SLUK for radioen.2. Indsæt tapperne i bunden af batte
Dansk8BATTERIER OG OPLADEREStrømforsyning, adaptere og bakkeopladerDin radio leveres med en bakkeoplader, en strømforsyning (også kendt som en transfo
Dansk9BATTERIER OG OPLADEREOpladning med enkeltbakkeoplader1 Sæt enkeltbakkeopladeren på en flad overflade.2. Indsæt strømforsyningsstikket i porten p
Dansk10BATTERIER OG OPLADERELED-indikatorer på enkeltbakkeoplader(*) Normalt er det nok at tage batteriet ud og sætte det tilbage igen for at løse pro
Dansk11KOM GODT I GANGKOM GODT I GANGSe "Radioens dele" på side 4 i brugervejledningen angående følgende forklaringer.SÅDAN TÆNDES OG SLUKKE
English12GETTING STARTEDRECEIVING A CALL1. Select a channel by rotating the Channel Selector Knob until you reach the desired channel.2. Make sure the
Dansk12KOM GODT I GANGMODTAGELSE AF OPKALD1 Vælg en kanal ved at dreje kanalvælgerknappen, indtil den står på den ønskede kanal.2. Husk at udløse PTT-
Dansk13KOM GODT I GANGRADIO-LED-INDIKATORERRADIOSTATUS LED-INDIKATIONRedigering af kanalalias Rødt blinkKanalen er optaget Konstant orangeKloningsti
Dansk14KOM GODT I GANGNulstilling til fabriksindstillingerNulstilling til fabriksindstillinger sætter alle radioens funktioner tilbage til fabrikkens
Dansk15PROGRAMMERINGSFUNKTIONERPROGRAMMERINGS-FUNKTIONERAktivering af programmeringstilstandProgrammeringstilstand er en særlig radiotilstand, hvor du
Dansk16PROGRAMMERINGSFUNKTIONERRadioer i XT-serien kan programmeres ved hjælp af CPS. Det er gratis at hente CPS på www.motorolasolutions.com. Brugere
Dansk17BRUG OG PLEJEBRUG OG PLEJEHvis radioen nedsænkes i vand...SLUK for radioen og fjern batterierneAftørres med en blød klud Radioen må ikke bruges
Dansk18BRUG OG PLEJEBemærkMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og det stiliserede M-logo er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Motorola
Svenska1INNEHÅLLINNEHÅLLInnehåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . .
Svenska2SÄKERHETSÄKERHETPRODUKTSÄKERHET OCH ÖVERENSSTÄMMELSE MED BESTÄMMELSER OM RF-EXPONERINGObs!Radion är endast avsedd för yrkesmässig användning f
Svenska3SÄKERHETSINFORMATION FÖR BATTERIER OCH SÄKERHETSINFORMATION FÖR BATTERIER OCH LADDAREDet här dokumentet innehåller viktiga säkerhets- och anvä
English13GETTING STARTEDRADIO LED INDICATORSRADIO STATUS LED INDICATIONChannel Alias Edit Red heartbeatCloning Mode Two Orange HeartbeatsCloning In
Svenska4RADIOÖVERSIKTRADIOÖVERSIKTRADIONS DELARAntennLjudtillbehör 2-stiftkontaktBatteriPTT(Push-To-Talk)SB1 - ÖvervakaSB2 - Sök/ta bortstörande kanal
Svenska5RADIOÖVERSIKTRatt för på/av/volymAnvänds för att sätta PÅ eller stänga AV radion och för att justera radions volym.MikrofonTala tydligt i mikr
Svenska6RADIOÖVERSIKT• Programmerbar knappDu kan välja nivå eller växla alternativ för funktioner på menyn.Standardinställning till bakgrundsljusläge.
Svenska7BATTERIER OCH LADDAREBATTERIER OCH LADDAREInstallera litiumjonbatteriet1. Stäng AV radion.2. Håll Motorola-logotypen uppåt på batteripaketet o
Svenska8BATTERIER OCH LADDAREStrömförsörjning, kontaktadaptrar och laddare med fackRadion levereras med en laddare med fack, en strömförsörjning (även
Svenska9BATTERIER OCH LADDARELadda med laddare med fack för en enhet1. Placera laddaren med fack för en enhet på en stabil yta.2. Anslut nätadapterkon
Svenska10BATTERIER OCH LADDARELysdioder för laddare med fack för en enhet(*) Normalt kan du lösa problemet genom att rätta till batteriets position i
Svenska11KOMMA IGÅNGKOMMA IGÅNGSe ”Radions delar” på sidan 4 i användarhandboken för följande förklaringar.SLÅ PÅ/STÄNGA AV RADIONFör att slå PÅ radio
Svenska12KOMMA IGÅNGNär kanaltrafiken är klar fortsätter du ditt anrop genom att trycka på PTT-knappen. När du sänder är radions lysdiod fast röd.Obs!
Svenska13KOMMA IGÅNGRADIONS LYSDIODERRADIOSTATUS LYSDIODRedigera kanalalias Rött hjärtslagKanal upptagen Fast orange ljusKloningsläge Två orange hj
English14GETTING STARTEDReset To Factory DefaultsReset To Factory Defaults will set back all radio features to the original factory default settings.
Svenska14KOMMA IGÅNGÅterställ till fabriksinställningarÅterställ till fabriksinställningar återställer alla radiofunktioner till de ursprungliga fabri
Svenska15PROGRAMMERINGS- FUNKTIONERPROGRAMMERINGS-FUNKTIONERGå till programmeringslägeProgrammeringsläge är ett särskilt radioläge där du kan programm
Svenska16PROGRAMMERINGS-FUNKTIONERMed CPS kan användaren programmera frekvenser, PL/DPL-koder och andra funktioner som direkt frekvensinmatning, repea
Svenska17ANVÄNDNING OCH SKÖTSELANVÄNDNING OCH SKÖTSELOm radion sänks ner i vatten ...Stäng av radion och ta bort batteriernaTorka med en mjuk trasa An
Svenska18ANVÄNDNING OCH SKÖTSELObs!MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS och den stiliserade M-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som
Suomi1SISÄLTÖSISÄLTÖSisältö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . .
Suomi2TURVALLISUUSTURVALLISUUSTUOTETURVALLISUUS JARADIOTAAJUUSENERGIALLE ALTISTUMINENHUOMIO!Radiopuhelin on tarkoitettu vain ammattikäyttöön, jotta ra
Suomi3AKKUJEN JA LATURIEN TURVALLISUUSOHJEETAKKUJEN JA LATURIEN TURVALLISUUSOHJEETTämä asiakirja sisältää tärkeitä turva- ja käyttöohjeita. Lue ohjeet
Suomi4RADIOPUHELIMEN YLEISKUVAUSRADIOPUHELIMEN YLEISKUVAUSRADIOPUHELIMEN OSATAntenniAudiolisävarusteen 2-napainen liitinAkkuPTT (Push-To-Talk)SB1 – Ta
Suomi5RADIOPUHELIMEN YLEISKUVAUSVirtanuppi / äänenvoimakkuuden säätönuppiKäytetään radion käynnistämiseen ja sammuttamiseen sekä äänenvoimakkuuden sää
English15PROGRAMMING FEATURESPROGRAMMINGFEATURESEntering Programming ModeProgramming Mode is special radio mode that allows you to program basic radio
Suomi6RADIOPUHELIMEN YLEISKUVAUS• Ohjelmoitava painikeVoit valita tason tai vaihtoehdot valikon toimintoja varten.Oletusasetus on, että painike asetta
Suomi7AKUT JA LATURITAKUT JA LATURITLitiumioniakun asentaminen1. Sammuta radiopuhelin.2. Pitele akkua Motorola-logo ylöspäin ja työnnä akun alaosassa
Suomi8AKUT JA LATURITVirtalähde, sovittimet ja laturiRadiopuhelimen mukana toimitetaan yksi laturi, yksi virtalähde (kutsutaan myös muuntajaksi) ja so
Suomi9AKUT JA LATURITLataaminen yhden yksikön laturissa1. Aseta yhden yksikön laturi tasaiselle pinnalle.2. Liitä virtalähteen liitin yhden yksikön la
Suomi10AKUT JA LATURITYhden yksikön laturin merkkivalot(*) Akku on luultavasti asetettu väärin laturiin – korjaa akun asento oikeaksi.(**) Akku on lii
Suomi11ALOITTAMINENALOITTAMINENSeuraaviin kuvauksiin liittyviä lisätietoja on käyttöoppaan kohdassa "Radiopuhelimen osat" sivulla 4.RADIOPUH
Suomi12ALOITTAMINENPUHUMINEN JA TARKKAILUTarkkaile liikennettä ennen puheen lähettämistä, jottet puhu toisen henkilön päälle.Voit tarkkailla kanavan l
Suomi13ALOITTAMINENLisätietoja kanavien taajuuksien ja CTCSS/DPL-koodien määrittämisestä on kohdassa "Siirtyminen ohjelmointitilaan" sivulla
Suomi14ALOITTAMINENTehdasasetusten palauttaminenTehdasasetusten palauttaminen palauttaa radiopuhelimen toiminnot alkuperäisiin tehdasasetuksiin. Voit
Suomi15OHJELMOINTITOIMINNOTOHJELMOINTITOIMINNOTSiirtyminen ohjelmointitilaanOhjelmointitila (Programming Mode) on erityinen radiopuhelimen tila, jossa
English16PROGRAMMING FEATURESCPS allows the user to program Frequencies, PL/DPL codes as well as other features such as Direct Frequency Input, Repeat
Suomi16OHJELMOINTITOIMINNOTCPS-ohjelmiston avulla käyttäjä voi ohjelmoida taajuudet, PL/DPL-koodit sekä muut toiminnot, kuten suoran taajuussyötön (Di
Suomi17KÄYTTÄMINEN JA HOITOKÄYTTÄMINEN JA HOITOJos radiopuhelin putoaa veteen...Sammuta radiopuhelin ja poista akkuKuivaa pehmeällä liinalla. Älä käyt
Suomi18KÄYTTÄMINEN JA HOITOHuomautusMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ja tyylitelty M-logo ovat Motorola Trademark Holdings, LLC:n tavaramerkkejä tai
Norsk1INNHOLDINNHOLDInnhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norsk2SIKKERHETSIKKERHETPRODUKTSIKKERHET OG RF-EKSPONERINGSSAMSVAROBS!Radioen er begrenset til arbeidsrelatert bruk i henhold til ICNIRP-/FCC-kravene
Norsk3SIKKERHETSINFORMASJON FOR BATTERIER OG LADERESIKKERHETSINFOR-MASJON FOR BATTERIER OG LADEREDette dokumentet inneholder viktige sikkerhets- og br
Norsk4OVERSIKT OVER RADIOENOVERSIKT OVER RADIOENKOMPONENTER PÅ RADIOENAntenneLydtilbehør 2-polet kontaktBatteriPTT(Push-To-Talk)SB1 – OvervåkSB2 – Ska
Norsk5OVERSIKT OVER RADIOENAv-/på-/volumknappBrukes til å slå radioen av eller på og justere radioens volum.MikrofonSnakk tydelig inn i mikrofonen når
Norsk6OVERSIKT OVER RADIOEN• Programmerbar knappKan brukes til å velge nivå eller veksle mellom alternativer for menyfunksjoner.Knappen er som standar
Norsk7BATTERIER OG LADEREBATTERIER OG LADERESette inn litiumionbatteriet1. Slå av radioen.2. La Motorola-logoen på batteripakken vende opp, og sett in
English17USE AND CAREUSE AND CAREIf the radio is submerged in water...Turn radio OFF and remove batteriesDry with soft cloth Do not use radio untilcom
Norsk8BATTERIER OG LADEREStrømforsyning, adaptere og lader med holderRadioen leveres med lader med holder, strømforsyning (også kalt transformator) og
Norsk9BATTERIER OG LADERELade via lader for enkel enhet med holder1. Legg laderen på et flatt underlag.2. Sett inn strømforsyningskontakten i porten p
Norsk10BATTERIER OG LADERELED-indikatorer for lader for enkel enhet med holder(*) Dette problemet kan vanligvis løses ved å ta ut batteripakken og set
Norsk11KOMME I GANGKOMME I GANGSe "Komponenter på radioen" på side 4 i brukerhåndboken for følgende forklaringer.SLÅ RADIOEN AV/PÅSlå på rad
Norsk12KOMME I GANGDet gjør du ved å trykke på og holde nede SB1(*)-knappen for å få tilgang til kanaltrafikken. Hvis det ikke er noen aktivitet, høre
Norsk13KOMME I GANGLED-INDIKATORER FOR RADIORADIOSTATUS LED-INDIKASJONRedigering av kanalalias Rød pulsKanal opptatt Kontinuerlig oransjeKlonemodus
Norsk14KOMME I GANGTilbakestille til standardinnstillingerTilbakestilling til standardinnstillinger gjenoppretter alle radiofunksjonene til opprinneli
Norsk15PROGRAMMERINGS- FUNKSJONERPROGRAMMERINGS-FUNKSJONERAktivere programmeringsmodusProgrammeringsmodus er en spesiell radiomodus som gjør at du kan
Norsk16PROGRAMMERINGS-FUNKSJONERMed CPS kan du programmere frekvenser, PL-/DPL-koder og andre funksjoner, som direkte frekvensangivelse, forsterker/di
Norsk17BRUK OG VEDLIKEHOLDBRUK OG VEDLIKEHOLDHvis radioen har ligget i vann ...Slå av radioen, og ta ut batterieneTørk med en myk klut Ikke bruk radio
English18USE AND CARENotesMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Hol
Norsk18BRUK OG VEDLIKEHOLDMerkMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og den stiliserte M-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Motorola Tr
Türkçe1øÇøNDEKøLERøÇøNDEKøLERøçøndekøler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Güvenløk . . . . . . . . . . . . . .
Türkçe2GÜVENLøKGÜVENLøKÜRÜN GÜVENLøöø VE RF ENERJøSøNEMARUZ KALMA UYUMLULUöUDøKKAT!Bu telsiz, ICNIRP/FCC RF enerjisine maruz kalma gerekliliklerini ka
Türkçe3BATARYA VE ùARJ CøHAZI GÜVENLøK BøLGøLERøBATARYA VE ùARJCøHAZI GÜVENLøKBøLGøLERøBu belge önemli güvenlik ve kullanım talimatları içerir. Bu tal
Türkçe4TELSøZE GENEL BAKIùTELSøZE GENEL BAKIùTELSøZ PARÇALARIAntenSes Aksesuarı 2 Pim KonektörüBataryaPTTBas Konuú Dü÷mesi (PTT)SB1 - øzlemeSB2 - Tara
Türkçe5TELSøZE GENEL BAKIùAçma/Kapatma/Ses Dü÷mesiTelsizi AÇMAK veya KAPAMAK için ve telsiz sesini ayarlamak için kullanılır.MikrofonBir mesaj gönderi
Türkçe6TELSøZE GENEL BAKIù• Programlanabilir Dü÷meMenüdeki özellikler için düzey veya de÷iútirme seçeneklerini belirlemenizi sa÷lar.Aydınlatma Modu va
Türkçe7BATARYALAR VE ùARJ CøHAZLARIBATARYALAR VE ùARJCøHAZLARILityum-øyon (Li-Ion) Bataryayı Takma1. Telsizi KAPATIN.2. Batarya paketi üzerindeki Moto
Türkçe8BATARYALAR VE ùARJCøHAZLARIGüç Kayna÷ı, Adaptörler ve ùarj CihazıTepsisiTelsizinizle birlikte bir ùarj Cihazı Tepsisi, bir Güç Kayna÷ı(Dönüútür
Türkçe9BATARYALAR VE ùARJ CøHAZLARITek Üniteli ùarj Cihazı Tepsisi ile ùarj Etme1. Tek Üniteli ùarj Cihazı Tepsisini düz bir yüzeye koyun.2. Güç Kayna
Deutsch1INHALTINHALTInhalt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . .
Türkçe10BATARYALAR VE ùARJCøHAZLARITek Üniteli ùarj Cihazı Tepsisi LED Göstergesi(*) Normalde, pil paketinin yeniden yerleútirilmesi bu sorunu düzelti
Türkçe11BAùLARKENBAùLARKENAúa÷ıdaki açıklamalar için bkz. kullanım kılavuzu, "TelsøzParçaları", sayfa 4.TELSøZø AÇMA/KAPAMATelsizi AÇMAK içi
Türkçe12BAùLARKENiçin SB1 dü÷mesine tekrar basın. Kanal trafi÷i ortadan kalktı÷ında PTT dü÷mesine basarak ça÷rınıza devam edin. Gönderirken telsiz LED
Türkçe13BAùLARKENTELSøZ LED GÖSTERGELERøTELSøZ DURUMU LED GÖSTERGESøKanal Adını Düzenle Kırmızı sinyalKanal Meúgul Sürekli turuncuKopyalama Modu øki
Türkçe14BAùLARKENFabrika Varsayılanlarına SıfırlamaFabrika Varsayılanlarına Sıfırlama tüm telsiz özelliklerini orijinal varsayılan ayarlarına yeniden
Türkçe15PROGRAMLAMA ÖZELLøKLERøPROGRAMLAMAÖZELLøKLERøProgramlama Moduna GirmeProgramlama Modu telsizin panel programlamasınıkullanarak temel telsiz öz
Türkçe16PROGRAMLAMAÖZELLøKLERøCPS, kullanıcının Frekansların, PL/DPL kodlarının yanısıra úu özellikleri programlamasını da sa÷lar: Do÷rudan Frekans Gi
Türkçe17KULLANIM VE BAKIMKULLANIM VE BAKIMTelsiz suyun içinde kalırsa...Telsizi KAPATIN ve bataryayı çıkarınYumuúak bir bezle kurulayın Telsizi tamame
Türkçe18KULLANIM VE BAKIMNotMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve stil verilmiú M Logosu, Motorola Trademark Holdings, LLC'nin ticari markaları v
Polski1SPIS TREĝCISPIS TREĝCISpis treĞci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1BezpieczeĔstwo. . . . . . . . . . .
Deutsch2SICHERHEITSICHERHEITPRODUKTSICHERHEIT UNDFUNKWELLENBELASTUNGSKONFORMITÄTACHTUNG!Zur Erfüllung der ICNIRP/FCC HF-Energieaussetzungs-Anforderung
Polski2BEZPIECZEēSTWOBEZPIECZEēSTWOBEZPIECZEēSTWO PRODUKTU I NARAĩENIE NA DZIAàANIECZĉSTOTLIWOĝCI RADIOWEJUWAGA!UĪytkowanie tego radiotelefonu jest og
Polski3INFORMACJE DOTYCZĄCEBEZPIECZEēSTWAAKUMULATORÓW I àADOWAREKINFORMACJE DOTYCZĄCEBEZPIECZEēSTWAAKUMULATORÓWI àADOWAREKNiniejszy dokument zawiera w
Polski4PRZEGLĄD RADIOTELEFONUPRZEGLĄD RADIOTELEFONUCZĉĝCI RADIOTELEFONUAntenaZáącze 2-stykowe akcesoriów audioBateriaPTT (NaciĞnij, aby mówiü)SB1 - mo
Polski5PRZEGLĄD RADIOTELEFONUPokrĊtáo Wá./Wyá./regulacji gáoĞnoĞciSáuĪy do wáączania/wyáączania radiotelefonu i regulacji jego gáoĞnoĞci.MikrofonPodcz
Polski6PRZEGLĄD RADIOTELEFONU• Przycisk programowalnyUmoĪliwia wybranie poziomu lub przeáączanie opcji funkcji Menu.DomyĞlne ustawienie to tryb podĞwi
Polski7AKUMULATORY I àADOWARKIAKUMULATORYI àADOWARKIInstalowanie akumulatora litowo-jonowego (Li-Ion)1. Wyáącz radiotelefon.2. Kiedy na akumulatorze l
Polski8AKUMULATORY I àADOWARKIZasilacz, adaptery i áadowarka z tacą do wsuwaniaRadiotelefon jest wyposaĪony w áadowarkĊ z tacą do wsuwania, jeden zasi
Polski9AKUMULATORY I àADOWARKIàadowanie za pomocą jednej áadowarki z tacą do wsuwania1. UmieĞü áadowarkĊ jednostanowiskową z tacą do wsuwania na páask
Polski10AKUMULATORY I àADOWARKIWskazania LED áadowarki jednostanowiskowej(*) Zwykle ponowne uáoĪenie akumulatora pozwala naprawiü ten problem.(**) Tem
Polski11WPROWADZENIEWPROWADZENIEW przypadku poniĪszych wyjaĞnieĔ patrz czĊĞü „CzĊĞci radiotelefonu” na str. 4 instrukcji obsáugi.WàĄCZANIE/WYàĄCZANIER
Deutsch3SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUS UND LADEGERÄTESICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUS UND LADEGERÄTEDieses Dokument enthält wichtige Sicherheits- und Betr
Polski12WPROWADZENIEAby monitorowaü, naciĞnij i przytrzymaj przycisk SB1(*) w celu uzyskania dostĊpu do ruchu w eterze na danym kanale. JeĞli nie ma Ī
Polski13WPROWADZENIE5. SzerokoĞü pasma: niektóre czĊstotliwoĞci mają zmienną odlegáoĞü kanaáu, która musi odpowiadaü odlegáoĞciw innych radiotelefonac
Polski14WPROWADZENIEPrzywracanie ustawieĔ fabrycznychPrzywrócenie ustawieĔ fabrycznych powoduje ustawienie wartoĞci domyĞlnych dla wszystkich ustawieĔ
Polski15PROGRAMOWANIE FUNKCJIPROGRAMOWANIEFUNKCJIPrzechodzenie do trybu programowaniaTryb programowania to specjalny tryb radiotelefonu, który umoĪliw
Polski16PROGRAMOWANIE FUNKCJIRadiotelefony z serii XT moĪna programowaü za pomocąCPS. CPS moĪna pobraü bezpáatnie pod adresem www.motorolasolutions.co
Polski17UĩYTKOWANIE I KONSERWACJAUĩYTKOWANIE I KONSERWACJAW przypadku zanurzenia radiotelefonu w wodzie...Wyáączyü radio i wyjąü akumulatoryOsuszyü mi
Polski18UĩYTKOWANIE I KONSERWACJAUwagaMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS oraz stylizowane logo M są znakami towarowymi lub zastrzeĪonymi znakami towar
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ1ɁɆȱɋɌɁɆȱɋɌɁɦɿɫɬ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1ȼɿɞɨɦɨɫɬɿ ɳɨɞɨ ɛɟɡɩɟɤɢ. . . . . . . . . .
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ2ȼȱȾɈɆɈɋɌȱ ɓɈȾɈ ȻȿɁɉȿɄɂȼȱȾɈɆɈɋɌȱ ɓɈȾɈȻȿɁɉȿɄɂȼȱȾɉɈȼȱȾɇȱɋɌɖ ɉɊɈȾɍɄɌɍ ȼɂɆɈȽȺɆɓɈȾɈ ȻȿɁɉȿɄɂ ɌȺ ɊȺȾȱɈɑȺɋɌɈɌɇɈȽɈȼɂɉɊɈɆȱɇɘȼȺɇɇəɍȼȺȽȺ!ȼɿɞɩɨɜɿɞɧɨ ɞɨ ɜ
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ3ȱɇɎɈɊɆȺɐȱə Ɂ ɌȿɏɇȱɄɂ ȻȿɁɉȿɄɂ ɉɊɂ ɊɈȻɈɌȱ ɁȺɄɍɆɍɅəɌɈɊȺɆɂ ɌȺ ɁȺɊəȾɇɂɆɂ ɉɊɂɋɌɊɈəɆɂȱɇɎɈɊɆȺɐȱə Ɂ ɌȿɏɇȱɄɂȻȿɁɉȿɄɂ ɉɊɂ ɊɈȻɈɌȱ ɁȺɄɍɆɍɅəɌɈɊȺɆɂ ɌȺɁȺɊəȾ
Deutsch4ÜBERSICHT ÜBER DAS FUNKGERÄTÜBERSICHT ÜBER DAS FUNKGERÄTTEILE DES FUNKGERÄTSAntenneAudiozubehör 2-poliger SteckverbinderAkkuPTT (Push-To-Talk)
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ4ɁȺȽȺɅɖɇɂɃ ɈȽɅəȾɊȺȾȱɈɋɌȺɇɐȱȲɁȺȽȺɅɖɇɂɃ ɈȽɅəȾ ɊȺȾȱɈɋɌȺɇɐȱȲɄɈɆɉɈɇȿɇɌɂ ɊȺȾȱɈɋɌȺɇɐȱȲȾɢɫɩɥɟɣɅɿɜɚ ɫɬɪɿɥɤɚ ɧɚɜɿɝɚɰɿʀ /ɉɪɨɝɪɚɦɨɜɚɧɚ ɤɧɨɩɤɚ AɆɟɧɸɉɪɚɜɚ
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ5ɁȺȽȺɅɖɇɂɃ ɈȽɅəȾɊȺȾȱɈɋɌȺɇɐȱȲɊɭɱɤɚ «ɍȼȱɆɄ./ȼɂɆɄ./Ƚɭɱɧɿɫɬɶ»ȼɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɽɬɶɫɹ ɞɥɹ ɭɜɿɦɤɧɟɧɧɹ ɚɛɨ ɜɢɦɤɧɟɧɧɹɪɚɞɿɨɫɬɚɧɰɿʀ, ɚ ɬɚɤɨɠ ɞɥɹ ɪɟɝɭɥɸɜɚɧɧɹ
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ6ɁȺȽȺɅɖɇɂɃ ɈȽɅəȾɊȺȾȱɈɋɌȺɇɐȱȲ• ɉɪɨɝɪɚɦɨɜɚɧɚ ɤɧɨɩɤɚȾɨɡɜɨɥɹɽ ɜɢɛɢɪɚɬɢ ɪɿɜɟɧɶ ɚɛɨ ɩɟɪɟɦɿɳɚɬɢɫɹ ɦɿɠɨɩɰɿɹɦɢ ɞɥɹ ɩɨɬɨɱɧɢɯ ɮɭɧɤɰɿɣ ɦɟɧɸ.Ɂɚ ɡɚɦɨɜɱɭɜɚ
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ7ȺɄɍɆɍɅəɌɈɊɂ ɌȺ ɁȺɊəȾɇȱɉɊɂɋɌɊɈȲȺɄɍɆɍɅəɌɈɊɂ ɌȺɁȺɊəȾɇȱ ɉɊɂɋɌɊɈȲȼɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ ɥɿɬɿɣ-ɿɨɧɧɨɝɨ (Li-Ion) ɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ1. ȼɂɆɄɇȱɌɖ ɪɚɞɿɨɫɬɚɧɰɿɸ.2. Ɋɨɡɬ
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ8ȺɄɍɆɍɅəɌɈɊɂ ɌȺ ɁȺɊəȾɇȱɉɊɂɋɌɊɈȲȻɥɨɤ ɠɢɜɥɟɧɧɹ, ɚɞɚɩɬɟɪɢ ɬɚ ɡɚɪɹɞɧɢɣɩɪɢɫɬɪɿɣ ɡ ɩɿɞɫɬɚɜɤɨɸȾɨ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭ ɪɚɞɿɨɫɬɚɧɰɿʀ ɜɯɨɞɢɬɶ ɨɞɢɧ ɡɚɪɹɞɧɢɣɩɪɢɫɬɪ
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ9ȺɄɍɆɍɅəɌɈɊɂ ɌȺ ɁȺɊəȾɇȱɉɊɂɋɌɊɈȲɁɚɪɹɞɠɚɧɧɹ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɨɞɧɨɦɿɫɧɨɝɨɡɚɪɹɞɧɨɝɨ ɩɪɢɫɬɪɨɸ ɡ ɩɿɞɫɬɚɜɤɨɸ1. ɉɨɫɬɚɜɬɟ ɨɞɧɨɦɿɫɧɢɣ ɡɚɪɹɞɧɢɣ ɩɪɢɫɬɪɿɣ ɡ
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ10ȺɄɍɆɍɅəɌɈɊɂ ɌȺ ɁȺɊəȾɇȱɉɊɂɋɌɊɈȲɋɜɿɬɥɨɞɿɨɞɧɿ ɿɧɞɢɤɚɬɨɪɢ ɡɚɪɹɞɧɨɝɨ ɩɪɢɫɬɪɨɸ ɿɡ ɥɨɬɤɨɦ ɧɚ ɨɞɢɧ ɩɪɢɫɬɪɿɣ(*) əɤ ɩɪɚɜɢɥɨ, ɰɹ ɩɪɨɛɥɟɦɚ ɜɢɪɿɲɭɽɬɶɫɹ
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ11ɉȱȾȽɈɌɈȼɄȺ ȾɈ ɊɈȻɈɌɂɉȱȾȽɈɌɈȼɄȺ ȾɈ ɊɈȻɈɌɂȻɿɥɶɲ ɞɟɬɚɥɶɧɟ ɩɨɹɫɧɟɧɧɹ ɦɨɠɧɚ ɨɬɪɢɦɚɬɢ ɭ ɪɨɡɞɿɥɿ«Ʉɨɦɩɨɧɟɧɬɢ ɪɚɞɿɨɫɬɚɧɰɿʀ» ɧɚ ɫɬɨɪ.4 ɰɶɨɝɨ ɩɨɫɿɛɧɢ
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ12ɉȱȾȽɈɌɈȼɄȺ ȾɈ ɊɈȻɈɌɂɈȻɆȱɇ ɉɈȼȱȾɈɆɅȿɇɇəɆɂ ɌȺɆɈɇȱɌɈɊɂɇȽȼɚɠɥɢɜɨ ɩɪɨɜɟɫɬɢ ɦɨɧɿɬɨɪɢɧɝ ɟɮɿɪɭ ɩɟɪɟɞ ɩɨɱɚɬɤɨɦɪɨɛɨɬɢ, ɳɨɛ ɩɟɪɟɤɨɧɚɬɢɫɹ, ɳɨ ɜɚɲɟ ɫɩɿ
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ13ɉȱȾȽɈɌɈȼɄȺ ȾɈ ɊɈȻɈɌɂɦɨɠɧɚ ɡɪɨɡɭɦɿɬɢ ɬɿɥɶɤɢ ɡɚ ɧɚɹɜɧɨɫɬɿ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨɝɨ ɤɨɞɭ.5. ɒɢɪɢɧɚ ɫɦɭɝɢ: ɞɥɹ ɞɟɹɤɢɯ ɱɚɫɬɨɬ ɿɫɧɭɽ ɧɚɛɿɪ ɤɚɧɚɥɿɜ, ɹɤɿ ɦɚɸɬ
Deutsch5ÜBERSICHT ÜBER DAS FUNKGERÄTEin/Aus/LautstärkereglerknopfHiermit schalten Sie das Funkgerät ein oder aus und stellen seine Lautstärke ein.Mikr
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ14ɉȱȾȽɈɌɈȼɄȺ ȾɈ ɊɈȻɈɌɂȼɿɞɧɨɜɥɟɧɧɹ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɢɯ ɧɚɥɚɲɬɭɜɚɧɶɎɭɧɤɰɿɹ «ȼɿɞɧɨɜɥɟɧɧɹ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɢɯ ɧɚɥɚɲɬɭɜɚɧɶ»ɞɨɡɜɨɥɹɽ ɜɿɞɧɨɜɢɬɢ ɜɫɿ ɩɨɯɿɞɧɿ ɧɚɥɚɲɬɭ
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ15ɉɊɈȽɊȺɆɈȼȺɇȱ ɎɍɇɄɐȱȲɉɊɈȽɊȺɆɈȼȺɇȱ ɎɍɇɄɐȱȲɉɟɪɟɯɿɞ ɞɨ ɪɟɠɢɦɭ ɩɪɨɝɪɚɦɭɜɚɧɧɹɊɟɠɢɦ ɩɪɨɝɪɚɦɭɜɚɧɧɹ ɽ ɨɫɨɛɥɢɜɢɦ ɪɟɠɢɦɨɦɪɚɞɿɨɫɬɚɧɰɿʀ, ɳɨ ɞɨɡɜɨɥɹɽ ɩɪ
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ16ɉɊɈȽɊȺɆɈȼȺɇȱ ɎɍɇɄɐȱȲɊɚɞɿɨɩɪɢɫɬɪɨʀ ɫɟɪɿʀ XT ɦɨɠɧɚ ɩɪɨɝɪɚɦɭɜɚɬɢ ɡɚɞɨɩɨɦɨɝɨɸ CPS. ɉɪɨɝɪɚɦɧɟ ɡɚɛɟɡɩɟɱɟɧɧɹ CPS ɦɨɠɧɚɛɟɡɤɨɲɬɨɜɧɨ ɡɚɜɚɧɬɚɠɢɬɢ ɡ ɜ
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ17ȿɄɋɉɅɍȺɌȺɐȱə ɌȺ ȾɈȽɅəȾȿɄɋɉɅɍȺɌȺɐȱə ɌȺ ȾɈȽɅəȾəɤɳɨ ɞɨ ɪɚɞɿɨɫɬɚɧɰɿʀ ɩɨɬɪɚɩɢɥɚ ɜɨɞɚ...ȼɢɦɤɧɿɬɶ ɪɚɞɿɨɫɬɚɧɰɿɸ ɿɜɢɣɦɿɬɶ ɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɢɉɪɨɬɪɿɬɶ ɫɭɯɨɸ
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ18ȿɄɋɉɅɍȺɌȺɐȱə ɌȺ ȾɈȽɅəȾɉɪɢɦɿɬɤɚMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ɿ ɫɬɢɥɿɡɨɜɚɧɢɣ ɥɨɝɨɬɢɩ M ɽ ɬɨɪɝɨɜɢɦɢ ɦɚɪɤɚɦɢ ɚɛɨ ɡɚɪɟɽɫɬɪɨɜɚɧɢɦɢ ɬɨɪɝɨɜɢɦ
Ɋɭɫɫɤɢɣ1ɋɈȾȿɊɀȺɇɂȿɋɈȾȿɊɀȺɇɂȿɋɨɞɟɪɠɚɧɢɟ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ . . . . . . . . . . . . . . .
Ɋɭɫɫɤɢɣ2ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɖȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɖȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɖ ɉɊɈȾɍɄɌȺ ɂɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ ɌɊȿȻɈȼȺɇɂəɆ ɉɈȼɈɁȾȿɃɋɌȼɂɘ ɊȺȾɂɈɑȺɋɌɈɌɇɈȽɈɂɁɅɍɑȿɇɂəȼɇɂɆȺɇɂȿ!Ⱦɚɧɧɚɹ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɹ ɩɪɟ
Ɋɭɫɫɤɢɣ3ɂɇɎɈɊɆȺɐɂə ɉɈ ɌȿɏɇɂɄȿ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂɉɊɂ ɈȻɊȺɓȿɇɂɂ ɋ ȺɄɄɍɆɍɅəɌɈɊȺɆɂ ɂɁȺɊəȾɇɕɆɂ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺɆɂɂɇɎɈɊɆȺɐɂə ɉɈɌȿɏɇɂɄȿȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ ɉɊɂɈȻɊȺɓȿɇɂɂ ɋȺɄɄɍɆɍɅ
ɂɇɎɈɊɆȺɐɂə ɉɈ ɌȿɏɇɂɄȿ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂɉɊɂ ɈȻɊȺɓȿɇɂɂ ɋ ȺɄɄɍɆɍɅəɌɈɊȺɆɂ ɂɁȺɊəȾɇɕɆɂ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺɆɂɊɭɫɫɤɢɣ4ɍɄȺɁȺɇɂə ɉɈ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɃɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ• ȼɵɤɥɸɱɚɣɬɟ ɪɚɞɢɨɫɬ
Ɋɭɫɫɤɢɣ5ɈȻɁɈɊ ɊȺȾɂɈɋɌȺɇɐɂɂɈȻɁɈɊ ɊȺȾɂɈɋɌȺɇɐɂɂȼɇȿɒɇɂɃ ȼɂȾ ɂ ɈɊȽȺɇɕ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂəȺɧɬɟɧɧɚ2-ɤɨɧɬɚɤɬɧɵɣ ɪɚɡɴɟɦɚɭɞɢɨɚɤɫɟɫɫɭɚɪɚȺɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪPTT («ɇɚɠɚɬɶ ɞɥɹɪɚɡɝɨɜɨ
Deutsch6ÜBERSICHT ÜBER DAS FUNKGERÄT• Programmierbare TasteErmöglicht die Auswahl von Ebenen- und Umschaltoptionen für Funktionen, auf denen sich das
Ɋɭɫɫɤɢɣ6ɈȻɁɈɊ ɊȺȾɂɈɋɌȺɇɐɂɂɊɟɝɭɥɹɬɨɪ ȼɤɥ./ȼɵɤɥ./Ƚɪɨɦɤɨɫɬɶɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɥɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɢ ɢ ɞɥɹ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ.Ɇɢɤɪɨɮɨɧɉɪɢ
Ɋɭɫɫɤɢɣ7ɈȻɁɈɊ ɊȺȾɂɈɋɌȺɇɐɂɂ• ɉɪɨɝɪɚɦɦɢɪɭɟɦɚɹ ɤɧɨɩɤɚɉɨɡɜɨɥɹɟɬ ɜɵɛɢɪɚɬɶ ɭɪɨɜɟɧɶ ɢɥɢ ɜɚɪɢɚɧɬɵɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɦɟɠɞɭ ɮɭɧɤɰɢɹɦɢ ɦɟɧɸ.ɉɨ ɭɦɨɥɱɚɧɢɸ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɧɚ
Ɋɭɫɫɤɢɣ8ȺɄɄɍɆɍɅəɌɈɊɕ ɂɁȺɊəȾɇɕȿ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺȺɄɄɍɆɍɅəɌɈɊɕ ɂɁȺɊəȾɇɕȿ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɥɢɬɢɣ-ɢɨɧɧɨɝɨ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ1. ȼɵɤɥɸɱɢɬɟ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɸ.2. Ɋɚɫɩɨɥɨɠɢɬɟ
Ɋɭɫɫɤɢɣ9ȺɄɄɍɆɍɅəɌɈɊɕ ɂɁȺɊəȾɇɕȿ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺȻɥɨɤ ɩɢɬɚɧɢɹ, ɚɞɚɩɬɟɪɵ ɢ ɜɫɬɪɨɟɧɧɨɟ ɜɩɨɞɫɬɚɜɤɭ ɡɚɪɹɞɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨȼ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɜɤɢ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɢ ɜɯɨɞɢɬ ɜɫɬ
Ɋɭɫɫɤɢɣ10ȺɄɄɍɆɍɅəɌɈɊɕ ɂɁȺɊəȾɇɕȿ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺɁɚɪɹɞɤɚ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɜɫɬɪɨɟɧɧɨɝɨɜ ɩɨɞɫɬɚɜɤɭ ɡɚɪɹɞɧɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ1. ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɨɞɫɬɚɜɤɭ ɫ ɡɚɪɹɞɧɵɦ ɭɫɬɪɨ
11ɊɭɫɫɤɢɣȺɄɄɍɆɍɅəɌɈɊɕ ɂɁȺɊəȾɇɕȿ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺɋɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ ɡɚɪɹɞɧɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɧɚ ɩɨɞɫɬɚɜɤɟ(*) ɑɚɳɟ ɜɫɟɝɨ ɢɡɦɟɧɟɧɢɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɩɨɡ
Ɋɭɫɫɤɢɣ12ɇȺɑȺɅɈ ɊȺȻɈɌɕɇȺɑȺɅɈ ɊȺȻɈɌɕɈɩɢɫɚɧɢɟ ɨɪɝɚɧɨɜ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɢ ɪɚɡɴɺɦɨɜ ɦɨɠɧɨɧɚɣɬɢ ɜ ɪɚɡɞɟɥɟ "ȼɧɟɲɧɢɣ ɜɢɞ ɢ ɨɪɝɚɧɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ"ɧɚ ɫɬɪ.5 ɪɭɤ
Ɋɭɫɫɤɢɣ13ɇȺɑȺɅɈ ɊȺȻɈɌɕɊȺɁȽɈȼɈɊ ɂ ɆɈɇɂɌɈɊɂɇȽɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɩɪɨɤɨɧɬɪɨɥɢɪɨɜɚɬɶ ɪɚɞɢɨɤɚɧɚɥ, ɱɬɨɛɵ ɢɡɛɟɠɚɬɶ"ɩɚɪɚɥɥɟɥɶɧɨɝɨ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ&
Ɋɭɫɫɤɢɣ14ɇȺɑȺɅɈ ɊȺȻɈɌɕɩɟɪɟɞɚɱɢ/ɩɪɢɟɦɚ.3. Ʉɨɞ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɞɥɹ ɢɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɨɦɟɯ: ɗɬɢ ɤɨɞɵɩɨɦɨɝɚɸɬ ɦɢɧɢɦɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɩɨɦɟɯɢ ɩɭɬɟɦ ɜɵɛɨɪɚɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɤɨɦɛɢɧɚɰɢɣ
Ɋɭɫɫɤɢɣ15ɇȺɑȺɅɈ ɊȺȻɈɌɕɋȼȿɌɈȾɂɈȾɇɕȿ ɂɇȾɂɄȺɌɈɊɕ ɊȺȾɂɈɋɌȺɇɐɂɂɋɈɋɌɈəɇɂȿɊȺȾɂɈɋɌȺɇɐɂɂɋȼȿɌɈȾɂɈȾɇɕɃ ɂɇȾɂɄȺɌɈɊɊɟɞɚɤɬɢɪɨɜɚɧɢɟ ɩɫɟɜɞɨɧɢɦɚɤɚɧɚɥɚɉɭɥɶɫɚɰɢɹ ɤɪɚɫɧɵɦ
Deutsch7AKKUS UND LADEGERÄTEAKKUS UND LADEGERÄTEInstallieren des Lithium-Ionen-Akkus (Li-Ion)1. Schalten Sie das Funkgerät aus.2. Setzen Sie die Lasch
Ɋɭɫɫɤɢɣ16ɇȺɑȺɅɈ ɊȺȻɈɌɕɋɛɪɨɫ ɞɨ ɡɚɜɨɞɫɤɢɯ ɧɚɫɬɪɨɟɤɗɬɚ ɮɭɧɤɰɢɹ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɜɨɫɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɜɫɟ ɮɭɧɤɰɢɢɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɢ ɞɨ ɢɫɯɨɞɧɵɯ ɡɚɜɨɞɫɤɢɯ ɧɚɫɬɪɨɟɤ. Ⱦɥɹ ɟɟɜɤɥɸ
Ɋɭɫɫɤɢɣ17ɎɍɇɄɐɂɂɉɊɈȽɊȺɆɆɂɊɈȼȺɇɂəɎɍɇɄɐɂɂɉɊɈȽɊȺɆɆɂɊɈȼȺɇɂəɉɟɪɟɯɨɞ ɤ ɪɟɠɢɦɭ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹɊɟɠɢɦ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɦɪɟɠɢɦɨɦ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɩɨ
Ɋɭɫɫɤɢɣ18ɎɍɇɄɐɂɂɉɊɈȽɊȺɆɆɂɊɈȼȺɇɂəCPS (ɄɈɆɉɖɘɌȿɊɇɈȿ ɉɈ ȾɅəɉɊɈȽɊȺɆɆɂɊɈȼȺɇɂə)ɉɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɣ ɫɟɪɢɢ XT ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ CPS. CPS ɦɨɠɧ
Ɋɭɫɫɤɢɣ19ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ɂ ɍɏɈȾɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ɂ ɍɏɈȾȿɫɥɢ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɹ ɩɨɩɚɥɚ ɜ ɜɨɞɭ...ȼɵɤɥɸɱɢɬɟ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɸ ɢɜɵɬɚɳɢɬɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵɉɪɨɬɪɢɬɟ ɦɹɝɤɨɣ ɫɭɯɨɣ
Ɋɭɫɫɤɢɣ20ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ɂ ɍɏɈȾɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟɇɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɹ MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ɢ ɥɨɝɨɬɢɩ ɜ ɜɢɞɟ ɫɬɢɥɢɡɨɜɚɧɧɨɣ ɛɭɤɜɵ "M" ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɬɨɜ
*68012009002*68012009002-Am
Deutsch8AKKUS UND LADEGERÄTENetzteil, Adapter und in Ladeleiste einsetzbares LadegerätDas Funkgerät wird mit einem in die Ladeleiste einsetzbaren Lade
Deutsch9AKKUS UND LADEGERÄTELaden mit einem Einzelladegerät in der Ladeleiste1. Legen Sie das Ladeleiste-Einzelladegerät auf eine flache Oberfläche.2.
English1CONTENTSCONTENTSContents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deutsch10AKKUS UND LADEGERÄTELadeleiste-Einzelladegerät LED-Anzeigen(*) Normalerweise wird eine Neupositionierung des Akkus das Problem beheben.(**) D
Deutsch11INBETRIEBNAHME DES GERÄTSINBETRIEBNAHME DES GERÄTSDie nachfolgenden Erläuterungen finden Sie unter „Teile des Funkgeräts“ auf Seite 4 in der
Deutsch12INBETRIEBNAHME DES GERÄTSSPRECHEN UND ÜBERWACHUNGEs ist wichtig, vor einer Übertragung den Datenverkehr zu überwachen, um zu vermeiden, dass
Deutsch13INBETRIEBNAHME DES GERÄTSjeden unverständlich machen, der nicht auf diesen spezifischen Code eingestellt ist.5. Bandbreite: Manche Frequenzen
Deutsch14INBETRIEBNAHME DES GERÄTSZurücksetzen auf WerkseinstellungenDurch „Zurücksetzen auf Werkseinstellungen“ werden alle Funktionen des Funkgeräts
Deutsch15PROGRAMMIERFUNKTIONENPROGRAMMIER-FUNKTIONENAufrufen des ProgrammiermodusDer Programmiermodus ist ein spezieller Funkmodus, anhand dessen Sie
Deutsch16PROGRAMMIERFUNKTIONENCPS (COMPUTER PROGRAMMING SOFTWARE)Funkgeräte der XT-Serie sind über die CPS programmierbar. Die CPS kann kostenlos von
Deutsch17VERWENDUNG UND PFLEGEVERWENDUNG UND PFLEGEBeim Eintauchen des Funkgeräts in Wasser...Das Funkgerät ausschalten und die Akkus entnehmenMit ein
Deutsch18VERWENDUNG UND PFLEGEHinweisMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen de
Français1SOMMAIRESOMMAIRESommaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .
English2SAFETYSAFETYPRODUCT SAFETY AND RFEXPOSURE COMPLIANCEATTENTION!This radio is restricted to occupational use only to satisfy ICNIRP/FCC RF energ
Français2SÉCURITÉSÉCURITÉCONFORMITÉ DE LA SÉCURITÉ DES ÉQUIPEMENTS ET EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIOATTENTION !Cette radio est réservée à un usage pr
Français3CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES BATTERIES ET CHARGEURSCONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES BATTERIES ET CHARGEURSCe document contient des instructio
Français4PRÉSENTATION DE LA RADIOPRÉSENTATION DE LA RADIOCOMPOSANTS DE LA RADIOAntenneConnecteur 2 broches pour accessoire audioBatteriePTT(Push-To-Ta
Français5PRÉSENTATION DE LA RADIOBouton de volume/marche/arrêtUtilisé pour mettre la radio sous tension/hors tension et pour régler le volume de la ra
Français6PRÉSENTATION DE LA RADIO• Bouton programmable Permet de choisir les options de niveau ou de basculement pour les fonctions dans lesquelles se
7FrançaisBATTERIES ET CHARGEURSBATTERIES ET CHARGEURSInstallation de la batterie au lithium-ion (Li-Ion)1. Éteignez la radio.2. Avec le logo Motorola
Français8BATTERIES ET CHARGEURSAlimentation, adaptateurs et chargeur à supportVotre radio est fournie avec un chargeur à support, un bloc d'alime
9FrançaisBATTERIES ET CHARGEURSChargement avec le chargeur à support pour unité unique1. Placez le chargeur à support pour unité unique sur une surfac
Français10BATTERIES ET CHARGEURSIndicateurs LED du chargeur à support pour unité unique(*) Le repositionnement de la batterie résout généralement ce p
Français11MISE EN ROUTEMISE EN ROUTEPour les explications suivantes, reportez-vous à la section « Composants de la radio » à la page 4 du guide de l&a
English3BATTERIES AND CHARGERS SAFETY INFORMATIONBATTERIES AND CHARGERS SAFETY INFORMATIONThis document contains important safety and operating instru
Français12MISE EN ROUTEentendrez des bruits statiques. Pour libérer le canal, appuyez à nouveau sur le bouton SB1. Lorsque le trafic du canal est libr
Français13MISE EN ROUTEPour plus de détails sur la configuration des fréquences et des codes CTCSS/DPL sur les canaux, consultez « Accès au mode de pr
Français14MISE EN ROUTERétablir aux paramètres par défautL'option Rétablir aux paramètres par défaut réinitialisera toutes les fonctions de la ra
Français15FONCTIONS DE PROGRAMMATIONFONCTIONS DE PROGRAMMATIONAccès au mode de programmationLe mode de programmation est un mode radio spécial qui vou
Français16FONCTIONS DE PROGRAMMATIONVous pouvez programmer les radios de série XT à l'aide du logiciel CPS. Il est téléchargeable gratuitement su
Français17UTILISATION ET ENTRETIENUTILISATION ET ENTRETIENSi la radio est immergée dans l'eau...Éteignez la radio et retirez les pilesSéchez-la à
Français18UTILISATION ET ENTRETIENRemarqueMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques ou des marques déposées de Motorola
Español1CONTENIDOCONTENIDOContenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . .
Español2SEGURIDADSEGURIDADSEGURIDAD DEL PRODUCTO Y CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA DE EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIAATENCIÓNEsta radio está exclusivamente
Español3INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE BATERÍAS Y CARGADORESINFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE BATERÍAS Y CARGADORESEste documento contiene instrucciones
English4RADIO OVERVIEWRADIO OVERVIEWPARTS OF THE RADIOAntennaAudio Accessory 2 Pin ConnectorBatteryPTT(Push-To-Talk)SB1 - MonitorSB2 - Scan/NuisanceCh
Español4DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA RADIODESCRIPCIÓN GENERAL DE LA RADIOELEMENTOS DE LA RADIOAntenaConector de 2 clavijas para accesorios de audioBaterí
Español5DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA RADIOBotón de encendido/apagado/volumenSe utiliza para encender o apagar la radio, así como para ajustar el volumen.
Español6DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA RADIO• Botón programablePermite elegir los niveles u opciones alternas de las funciones en las que se encuentra el m
Español7BATERÍAS Y CARGADORESBATERÍAS Y CARGADORESInstalación de la batería de ion litio (Li-Ion)1. Apague la radio.2. Con el logotipo de Motorola hac
Español8BATERÍAS Y CARGADORESFuente de alimentación, adaptadores y base de cargaLa radio incluye una base de carga, una fuente de alimentación (tambié
Español9BATERÍAS Y CARGADORESCarga con base de carga de una sola unidad1. Coloque la base de carga en una superficie plana.2. Introduzca el conector d
Español10BATERÍAS Y CARGADORESIndicadores LED de la base de carga de una sola unidad(*) Normalmente, reubicando la batería se solucionará este problem
Español11INTRODUCCIÓNINTRODUCCIÓNPara las siguientes explicaciones, consulte el apartado "Elementos de la radio" en la página 4 de la guía d
Español12INTRODUCCIÓNTRANSMISIÓN Y CONTROLEs importante controlar el tráfico antes de transmitir para evitar "hablar por encima" de alguien
Español13INTRODUCCIÓNradios para lograr una calidad de audio óptima.Para obtener más información sobre cómo configurar las frecuencias y los códigos C
English5RADIO OVERVIEWOn/Off/Volume KnobUsed to turn the radio ON or OFF and to adjust the radio’s volume.MicrophoneSpeaks clearly into the microphone
Español14INTRODUCCIÓNRestablecimiento de los valores predeterminados de fábricaEsta opción volverá a establecer en las funciones de la radio a los par
Español15PROGRAMACIÓN DE FUNCIONESPROGRAMACIÓN DE FUNCIONESAcceso al modo de programaciónLa radio dispone de un modo especial de programación que perm
Español16PROGRAMACIÓN DE FUNCIONESLas radios de la serie XT se pueden programar con CPS. CPS se puede descargar gratuitamente en www.motorolasolutions
Español17UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTOUTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTOSi la radio se moja...Apague la radio y extraiga la bateríaSéquela con un paño suave No
Español18UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTONotaMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciale
Italiano1SOMMARIOSOMMARIOSommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . .
Italiano2SICUREZZASICUREZZASICUREZZA DEL PRODOTTO E CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE PER L'ESPOSIZIONE ALL'ENERGIA DI RADIOFREQUENZA (RF)ATTENZIONE
Italiano3BATTERIE E CARICABATTERIA: INFORMAZIONI SULLA SICUREZZABATTERIE E CARICABATTERIA: INFORMAZIONI SULLA SICUREZZAQuesto documento contiene impor
Italiano4PANORAMICA SULLA RADIOPANORAMICA SULLA RADIOPARTI DELLA RADIOAntennaConnettore a 2 pin per accessori audioBatteriaPulsante PTT (Push-to-Talk)
Italiano5PANORAMICA SULLA RADIOManopola On/Off/VolumeConsente di accendere o spegnere la radio e di regolare il volume.MicrofonoParlare chiaramente ne
English6RADIO OVERVIEW• Programmable ButtonAllows you to choose level or toggle options for features the Menu is on.Default set to Backlight Mode.Note
Italiano6PANORAMICA SULLA RADIO• Pulsante programmabileConsente di scegliere opzioni o livelli per le funzionalità selezionate nel menu.Per impostazio
Italiano7BATTERIE E CARICABATTERIABATTERIE E CARICABATTERIAInstallazione della batteria agli ioni di litio (Li-Ion)1. Spegnere la radio.2. Tenendo la
Italiano8BATTERIE E CARICABATTERIAAlimentatore, adattatori e caricabatteria da tavoloLa radio viene fornita con un caricabatteria da tavolo, un alimen
Italiano9BATTERIE E CARICABATTERIARicarica con il caricabatteria da tavolo a unità singola1. Posizionare il caricabatteria da tavolo su una superficie
Italiano10BATTERIE E CARICABATTERIAIndicatori LED del caricabatteria da tavolo a unità singola(*) Solitamente, è possibile risolvere il problema rimuo
Italiano11OPERAZIONI PRELIMINARIOPERAZIONIPRELIMINARIPer le seguenti spiegazioni, fare riferimento alla sezione "Parti della radio" a pagina
Italiano12OPERAZIONI PRELIMINARIPer eseguire il monitoraggio, tenere premuto il pulsante SB1(*) per accedere al traffico dei canali. Se non ci sono at
Italiano13OPERAZIONI PRELIMINARI5. Larghezza di banda: per alcune frequenze è possibile selezionare la separazione dei canali, che dovrà corrispondere
Italiano14OPERAZIONI PRELIMINARIRipristino delle impostazioni di fabbricaL'opzione di ripristino delle impostazioni di fabbrica consente di ricon
Italiano15PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀPROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀAttivazione della modalità di programmazioneLa modalità di programmazione
English7BATTERIES AND CHARGERSBATTERIES AND CHARGERSInstalling the Lithium-Ion (Li-Ion) Battery1. Turn OFF the radio.2. With the Motorola logo facing
Italiano16PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONALITÀSOFTWARE CPS (COMPUTER PROGRAMMING SOFTWARE)Le radio XT Series possono essere programmate utilizzando il so
Italiano17USO E MANUTENZIONEUSO E MANUTENZIONESe la radio viene immersa in acqua...Spegnere la radio e rimuovere le batterieAsciugare con un panno mor
Italiano18USO E MANUTENZIONENotaMOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark
Português1CONTEÚDOCONTEÚDOConteúdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Segurança . . . . . . . . . . . . . . . .
Português2SEGURANÇASEGURANÇASEGURANÇA DO PRODUTO E CONFORMIDADE COM A EXPOSIÇÃO A RFATENÇÃO!Este rádio destina-se apenas a utilização profissional par
Português3INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA SOBRE CARREGADORES E BATERIASINFORMAÇÃO DE SEGURANÇA SOBRE CARREGADORES E BATERIASEste documento contém instruções d
Português4VISÃO GERAL DO RÁDIOVISÃO GERAL DO RÁDIOPARTES DO RÁDIOAntenaConector de 2 pinos do acessório de áudioBateriaPTT(Prima para falar)SB1 - Moni
Português5VISÃO GERAL DO RÁDIOBotão Ligar/Desligar/VolumeServe para LIGAR e DESLIGAR o rádio e também para ajustar o volume do rádio.MicrofoneFale cla
Português6VISÃO GERAL DO RÁDIO• Botão programável Permite-lhe selecionar o nível ou alternar entre opções de funcionalidades quando o menu está ativo.
Português7BATERIAS E CARREGADORESBATERIAS E CARREGADORESInstalar a bateria de iões de lítio1. DESLIGUE o rádio.2. Com o logótipo da Motorola voltado p
Comentários a estes Manuais